Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja
Yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja
Let′s
go,
let's
go,
yeah
Los
geht's,
los
geht's,
ja
Yeah,
yeah,
yeah
(Trauma
Tone)
Ja,
ja,
ja
(Trauma
Tone)
I′m
a
walkin'
business
nigga,
I
should
be
an
LLC
Ich
bin
ein
wandelndes
Geschäft,
Nigga,
ich
sollte
eine
GmbH
sein
I
keep
shooters
who
on
point
with
me
just
like
I'm
CP3
Ich
hab'
Schützen,
die
mit
mir
auf
Zack
sind,
genau
wie
ich
CP3
bin
I
was
up
in
Bushwick
with
that
blicky
like
I′m
22gz
Ich
war
oben
in
Bushwick
mit
der
Knarre,
als
wär
ich
22gz
Trippin′
off
this
Psilocybin
sometimes
it
put
my
mind
at
ease
Trippe
auf
diesem
Psilocybin,
manchmal
beruhigt
es
meinen
Geist
Pull
up
with
that
rifle
like
I'm
Devin
Booker,
nothin′
but
net
Fahr'
vor
mit
dem
Gewehr,
als
wär
ich
Devin
Booker,
nichts
als
Netz
Told
lil'
mama
I
ain′t
even
tryna
smash
her,
I
want
nothin'
but
neck
Sagte
der
Kleinen,
ich
will
sie
nicht
mal
flachlegen,
ich
will
nur
Blasen
Told
these
folks
that
I
ain′t
flyin'
commercial,
I
do
nothin'
but
jets
Sagte
diesen
Leuten,
dass
ich
nicht
kommerziell
fliege,
ich
nehm'
nur
Jets
If
any
opps
survive
when
we
slide
then
he
considered
blessed
Wenn
irgendwelche
Feinde
überleben,
wenn
wir
vorbeikommen,
dann
gilt
er
als
gesegnet
Feelin′
like
I′m
Trae
Young
with
this
Glock
because
I
score
a
lot
Fühl'
mich
wie
Trae
Young
mit
dieser
Glock,
weil
ich
oft
treffe
Feelin'
like
I′m
Yoda
with
this
wisdom
'cause
I
know
a
lot
Fühl'
mich
wie
Yoda
mit
dieser
Weisheit,
weil
ich
viel
weiß
Countin′
up
the
extra
in
the
trap
I
might
go
buy
some
stocks
Zähl'
das
Extra
im
Trap-Haus,
vielleicht
kauf'
ich
Aktien
This
AR
5.56,
it
go
through
walls
just
like
it's
Juggernaut
Diese
AR
5.56,
sie
geht
durch
Wände,
als
wär's
Juggernaut
Thinkin′
'bout
my
safety,
so
I
bulletproof
the
SUV
Denk'
an
meine
Sicherheit,
also
mach'
ich
den
SUV
kugelsicher
The
AP
on
my
wrist
inside
the
club
shine
like
some
LEDs
Die
AP
an
meinem
Handgelenk
im
Club
leuchtet
wie
LEDs
I
know
some
niggas
who
learned
Ich
kenne
Niggas,
die
gelernt
haben
How
to
shoot
before
they
learned
to
read
Zu
schießen,
bevor
sie
lesen
lernten
All
that
money
got
me
by
Atlantic,
got
me
signin'
D′s
All
das
Geld
hat
mich
zu
Atlantic
gebracht,
hat
mich
Verträge
unterschreiben
lassen
Juicin′
for
two
weeks
I
need
to
cleanse
feel
like
my
soul
corrupted
Trinke
Säfte
seit
zwei
Wochen,
ich
muss
mich
reinigen,
fühl'
mich,
als
wär
meine
Seele
korrumpiert
All
these
players
in
this
circle
you
gone
get
your
bitch
abducted
All
diese
Player
in
diesem
Kreis,
deine
Schlampe
wird
entführt
Right
now,
yeah,
I'm
in
this
fuckin
′Cat,
you
hear
that
motor
purrin'
Gerade,
ja,
ich
bin
in
diesem
verdammten
'Cat,
du
hörst
den
Motor
schnurren
This
week
I′ma
twist
up
Waffle
Cone,
you
smell
exotic
burnin'
Diese
Woche
dreh'
ich
Waffle
Cone,
du
riechst
das
exotische
Zeug
brennen
My
lady
got
a
business
now
she
earnin′,
she
keep
buyin'
purses
Meine
Lady
hat
jetzt
ein
Geschäft,
sie
verdient,
sie
kauft
ständig
Taschen
We
on
shrooms
this
drug
right
here
is
natural,
we
not
doin'
perkys
Wir
sind
auf
Pilzen,
diese
Droge
hier
ist
natürlich,
wir
nehmen
keine
Perkys
All
I
do
is
hit
like
just
I′m
Savage,
we
not
doin′
verbals
Alles,
was
ich
tue,
ist
zuschlagen,
als
wär
ich
Savage,
wir
machen
keine
Wortgefechte
All
my
niggas
loyalists
no
squares,
we
just
do
the
circles
Alle
meine
Niggas
sind
loyal,
keine
Spießer,
wir
machen
nur
Kreise
Put
'em
on
the
crypto,
it
was
cheap
but
he
ain′t
wanna
listen
Hab'
ihn
auf
Krypto
gebracht,
es
war
billig,
aber
er
wollte
nicht
hören
Put
'em
on
the
money,
he
was
broke
but
he
ain′t
wanna
fix
it
Hab'
ihn
aufs
Geldverdienen
gebracht,
er
war
pleite,
aber
er
wollte
es
nicht
ändern
Put
'em
on
the
fraud
he
was
scary,
he
ain′t
wanna
risk
it
Hab'
ihn
auf
Betrug
gebracht,
er
war
ängstlich,
er
wollte
es
nicht
riskieren
It's
a
competition
where
I'm
from,
who
gone
be
the
richest?
Es
ist
ein
Wettbewerb,
wo
ich
herkomme,
wer
wird
der
Reichste
sein?
I′m
a
walkin′
business
nigga,
I
should
be
an
LLC
Ich
bin
ein
wandelndes
Geschäft,
Nigga,
ich
sollte
eine
GmbH
sein
I
keep
shooters
who
on
point
with
me
just
like
I'm
CP3
Ich
hab'
Schützen,
die
mit
mir
auf
Zack
sind,
genau
wie
ich
CP3
bin
I
was
up
in
Bushwick
with
that
blicky
like
I′m
22gz
Ich
war
oben
in
Bushwick
mit
der
Knarre,
als
wär
ich
22gz
Trippin'
off
this
Psilocybin
sometimes
it
put
my
mind
at
ease
Trippe
auf
diesem
Psilocybin,
manchmal
beruhigt
es
meinen
Geist
Pull
up
with
that
rifle
like
I′m
Devin
Booker,
nothin'
but
net
Fahr'
vor
mit
dem
Gewehr,
als
wär
ich
Devin
Booker,
nichts
als
Netz
Told
lil′
mama
I
ain't
even
tryna
smash
her,
I
want
nothin'
but
neck
Sagte
der
Kleinen,
ich
will
sie
nicht
mal
flachlegen,
ich
will
nur
Blasen
Told
these
folks
that
I
ain′t
flyin′
commercial,
I
do
nothin'
but
jets
Sagte
diesen
Leuten,
dass
ich
nicht
kommerziell
fliege,
ich
nehm'
nur
Jets
If
any
opps
survive
when
we
slide
then
he
considered
blessed
Wenn
irgendwelche
Feinde
überleben,
wenn
wir
vorbeikommen,
dann
gilt
er
als
gesegnet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.