Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Understand This Lingo
Versteh diesen Jargon
Come
and
get
some
money
Komm
und
hol
dir
etwas
Geld
Come
and
get
some
money
Komm
und
hol
dir
etwas
Geld
Come
and
get
some
money
Komm
und
hol
dir
etwas
Geld
Yeah,
it
ain't
shit
to
turn
you
upgrade
(Ca-Ca-Cartier)
Ja,
es
ist
ein
Kinderspiel,
dich
aufzuwerten
(Ca-Ca-Cartier)
Throwback
on
shroom,
now
reality
bendin'
Rückblick
auf
Pilze,
jetzt
verbiegt
sich
die
Realität
Damn,
she
a
goddess,
I
love
when
I'm
in
it
Verdammt,
sie
ist
eine
Göttin,
ich
liebe
es,
wenn
ich
in
ihr
bin
Cashin'
out,
she
got
the
purse
and
heels
Ausgezahlt,
sie
hat
die
Handtasche
und
die
Absätze
You
can
tell
them
labels,
I
don't
need
a
deal
Du
kannst
den
Labels
sagen,
ich
brauche
keinen
Deal
Reach
my
hand
inside
the
turkey
bag
and
pull
a
whole
handful
out
Greife
mit
meiner
Hand
in
den
Truthahnbeutel
und
ziehe
eine
ganze
Handvoll
heraus
We
done
been
inside
numerous
shootouts
Wir
waren
schon
in
zahlreichen
Schießereien
Here's
a
custom
charm,
baby,
don't
pout
Hier
ist
ein
individueller
Glücksbringer,
Baby,
schmolle
nicht
He
too
broke
to
understand
this
lingo
Er
ist
zu
pleite,
um
diesen
Jargon
zu
verstehen
He
too
broke
to
understand
this
lingo
Er
ist
zu
pleite,
um
diesen
Jargon
zu
verstehen
Only
hunnids,
I
don't
carry
singles
Nur
Hunderter,
ich
trage
keine
Einzelnoten
Damn,
you
bad
as
fuck,
I'm
tryna
conversate
Verdammt,
du
bist
so
verdammt
heiß,
ich
will
mich
unterhalten
I'm
finna
grab
a
bag
and
scale,
and
operate
Ich
werde
mir
eine
Tasche
und
eine
Waage
schnappen
und
loslegen
She
a
masterpiece,
took
her
to
the
East
Sie
ist
ein
Meisterwerk,
habe
sie
in
den
Osten
gebracht
Then
we
hit
Fifth
and
balled
out,
that
ain't
sh-
to
a
big
don
Dann
sind
wir
zur
Fifth
Avenue
und
haben
groß
eingekauft,
das
ist
nichts
für
einen
großen
Boss
He
too
broke
to
understand
this
lingo
Er
ist
zu
pleite,
um
diesen
Jargon
zu
verstehen
He
gotta
go
and
get
his
racks
up
Er
muss
los
und
seine
Kohle
machen
He
too
broke
to
understand
this
lingo
Er
ist
zu
pleite,
um
diesen
Jargon
zu
verstehen
He
gotta
go
and
get
his
bags
up
Er
muss
los
und
seine
Taschen
füllen
He
too
broke
to
understand
this
lingo
Er
ist
zu
pleite,
um
diesen
Jargon
zu
verstehen
He
gotta
go
and
get
his
whips
up
Er
muss
los
und
seine
Schlitten
aufmotzen
He
too
broke
to
understand
this
lingo
Er
ist
zu
pleite,
um
diesen
Jargon
zu
verstehen
Havin'
jewelry,
boy,
I'm
very
frio
Ich
habe
Schmuck,
Junge,
ich
bin
sehr
frio
Plus,
I'm
addin'
commas
and
a
zero
Außerdem
füge
ich
Kommas
und
eine
Null
hinzu
Love
how
she
smart,
it
set
her
apart
Liebe,
wie
klug
sie
ist,
das
hebt
sie
ab
I'm
havin'
multiple
houses
and
cars
Ich
habe
mehrere
Häuser
und
Autos
Get
popped
slick
talkin'
'bout
a
boss,
watch
your
mouth
Du
wirst
umgelegt,
wenn
du
frech
über
einen
Boss
redest,
pass
auf,
was
du
sagst
Yeah,
cop
you
new
Chanel,
baby,
no
doubt
Ja,
ich
kaufe
dir
neues
Chanel,
Baby,
kein
Zweifel
Havin'
big
cake,
baby,
no
doubt
Ich
habe
einen
großen
Kuchen,
Baby,
kein
Zweifel
I'll
splat
a
nigga,
yeah,
no
doubt
Ich
werde
einen
Typen
plattmachen,
ja,
kein
Zweifel
I'm
havin'
trap
paper,
I
got
a
large
amount
Ich
habe
Schwarzgeld,
ich
habe
eine
große
Menge
Love
it
when
you
undressin'
Ich
liebe
es,
wenn
du
dich
ausziehst
Calm
down,
no
stressin'
Beruhige
dich,
kein
Stress
Baby
girl,
you
a
blessin'
Baby,
du
bist
ein
Segen
Splurge
on
you,
no
question
Ich
gebe
gerne
für
dich
aus,
keine
Frage
Never
cross
none
of
my
day
ones
for
them
Ich
würde
nie
einen
meiner
Freunde
verraten,
für
sie
I'll
come
spray
some
würde
ich
rumballern
Ready
to
use
the
.556,
wish
a
n-
would
say
some
Bereit,
die
.556
zu
benutzen,
ich
wünschte,
ein
N-
würde
etwas
sagen
Had
to
read
the
art
of
war
Musste
"Die
Kunst
des
Krieges"
lesen
He
too
broke
to
understand
this
lingo
Er
ist
zu
pleite,
um
diesen
Jargon
zu
verstehen
He
gotta
go
and
get
his
racks
up
Er
muss
los
und
seine
Kohle
machen
He
too
broke
to
understand
this
lingo
Er
ist
zu
pleite,
um
diesen
Jargon
zu
verstehen
He
gotta
go
and
get
his
bags
up
Er
muss
los
und
seine
Taschen
füllen
He
too
broke
to
understand
this
lingo
Er
ist
zu
pleite,
um
diesen
Jargon
zu
verstehen
He
gotta
go
and
get
his
whips
up
Er
muss
los
und
seine
Schlitten
aufmotzen
He
too
broke
to
understand
this
lingo
Er
ist
zu
pleite,
um
diesen
Jargon
zu
verstehen
Having
jewelry,
boy,
I'm
very
frio
Ich
habe
Schmuck,
Junge,
ich
bin
sehr
frio
Come
and
get
some
money
Komm
und
hol
dir
etwas
Geld
Come
and
get
some
money
Komm
und
hol
dir
etwas
Geld
Come
and
get
some
money
Komm
und
hol
dir
etwas
Geld
Come
and
get
some
money
Komm
und
hol
dir
etwas
Geld
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shane Thomas, Tysen Jay Bolding, Jeremy K Love, Kris Kyle, Spiridonov Nikita
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.