Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
at
the
top
of
the
food
chain
Ich
bin
an
der
Spitze
der
Nahrungskette
Fuck
a
check
with
the
loose
chain
Scheiß
auf
den
Scheck
mit
der
losen
Kette
I'm
at
the
top
of
the
totem
pole
Ich
stehe
ganz
oben
am
Totempfahl
I
got
a
motherfuckin'
rollie
at
home
Ich
hab'
'ne
verdammte
Rollie
zu
Hause
We
go
eat
dinner
at
Burger
King
Ihr
geht
bei
Burger
King
zu
Abend
essen
I
go
eat
dinner
at
Ruth
Chris
Ich
gehe
bei
Ruth
Chris
zu
Abend
essen
We
hit
the
streets
and
we
run
it
up
Wir
gehen
auf
die
Straße
und
machen
Kasse
We
get
the
check
and
we
fuck
it
up
Wir
kriegen
den
Scheck
und
wir
hauen
ihn
auf
den
Kopf
I
might
just
hop
out
and
let
it
go
Ich
könnte
einfach
aussteigen
und
es
knallen
lassen
That
how
we
playin'
So
spielen
wir
We
on
some
other
shit
Wir
sind
auf
einem
anderen
Level
High
as
the
mothership
High
wie
das
Mutterschiff
We
got
a
code
of
ethics
Wir
haben
einen
Ehrenkodex
Can't
let
em
slide
Können
sie
nicht
durchgehen
lassen
Run
it
up
to
the
sky
Treiben
es
bis
zum
Himmel
This
ain't
a
thing
to
me
Das
ist
keine
große
Sache
für
mich
If
you
not
silent
then
no
you
can't
hang
with
me
Wenn
du
nicht
schweigsam
bist,
nein,
dann
kannst
du
nicht
mit
mir
abhängen
Come
take
a
trip
with
the
plug
out
to
Cali
Komm,
mach
'nen
Trip
mit
dem
Plug
nach
Cali
We
bout
to
re-up
Wir
sind
dabei,
Nachschub
zu
holen
I
love
the
price
here
it's
cheaper
Ich
liebe
den
Preis
hier,
es
ist
billiger
I'm
smoking
loud
with
my
feet
up
Ich
rauche
starkes
Gras
mit
hochgelegten
Füßen
This
shit
ain't
new
to
me
Dieser
Scheiß
ist
nichts
Neues
für
mich
Let's
get
it
clear
Machen
wir
es
klar
I'm
a
connect
Ich
bin
ein
Kontaktmann
Show
some
respect
(fuck
is
you
talking
to
who
is
you
looking
at?)
Zeig
etwas
Respekt
(Verdammt,
mit
wem
redest
du,
wen
schaust
du
an?)
I
got
the
juice
in
the
city
Ich
habe
den
Saft
in
der
Stadt
I'm
serving
half
of
the
city
Ich
beliefere
die
halbe
Stadt
I'm
at
the
top
of
the
food
chain
Ich
bin
an
der
Spitze
der
Nahrungskette
Fuck
a
check
with
the
loose
chain
Scheiß
auf
den
Scheck
mit
der
losen
Kette
I'm
at
the
top
of
the
totem
pole
Ich
stehe
ganz
oben
am
Totempfahl
I
got
a
motherfuckin'
rollie
at
home
Ich
hab'
'ne
verdammte
Rollie
zu
Hause
We
go
eat
dinner
at
Burger
King
Ihr
geht
bei
Burger
King
zu
Abend
essen
I
go
eat
dinner
at
Ruth
Chris
Ich
gehe
bei
Ruth
Chris
zu
Abend
essen
We
hit
the
streets
and
we
run
it
home
Wir
gehen
auf
die
Straße
und
bringen
es
nach
Hause
We
get
the
check
and
we
fuck
it
up
Wir
kriegen
den
Scheck
und
wir
hauen
ihn
auf
den
Kopf
I
get
dat
money
my
nigga
Ich
kriege
das
Geld,
mein
Nigga
Fuck
is
you
sayin'
you
just
be
playin'
Verdammt,
was
redest
du,
du
spielst
doch
nur
Trappin'
at
luxury
homes
Trappen
in
Luxushäusern
Thats
just
the
shit
I
be
on
Das
ist
einfach
der
Scheiß,
den
ich
mache
We
on
that
get
it
shit
Wir
sind
auf
diesem
'Hol
es
dir'-Scheiß
We
get
it
in
then
we
get
rid
of
it
Wir
holen
es
rein,
dann
werden
wir
es
los
We
do
not
fuck
around
Wir
spaßen
nicht
herum
We
keep
it
siri,
here-y
Wir
meinen
es
ernst,
hör
zu
I'm
at
the
top
of
the
food
chain
Ich
bin
an
der
Spitze
der
Nahrungskette
Fuck
a
check
with
the
loose
chain
Scheiß
auf
den
Scheck
mit
der
losen
Kette
I'm
at
the
top
of
the
totem
pole
Ich
stehe
ganz
oben
am
Totempfahl
I
got
a
motherfuckin'
rollie
at
home
Ich
hab'
'ne
verdammte
Rollie
zu
Hause
We
go
eat
dinner
at
Burger
King
Ihr
geht
bei
Burger
King
zu
Abend
essen
I
go
eat
dinner
at
Ruth
Chris
Ich
gehe
bei
Ruth
Chris
zu
Abend
essen
We
hit
the
streets
and
we
run
it
home
Wir
gehen
auf
die
Straße
und
bringen
es
nach
Hause
We
get
the
check
and
we
fuck
it
up
Wir
kriegen
den
Scheck
und
wir
hauen
ihn
auf
den
Kopf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tysen Bolding, Royce Monroe Coffin, Ehrman Jackson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.