Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Walk
in
the
room
everybody
starin′
Komm'
in
den
Raum,
jeder
starrt
Fuck
it
I
might
just
go
buy
a
Mcclaren
Scheiß
drauf,
ich
kauf'
mir
vielleicht
einfach
einen
McLaren
Grew
up
with
nothin'
so
I′m
givin'
to
charity
Bin
mit
nichts
aufgewachsen,
also
spende
ich
für
wohltätige
Zwecke
Burnin'
all
racks
I
just
got
me
a
cavity
Verbrenne
alle
Bündel,
hab
mir
gerade
ein
Loch
im
Zahn
geholt
(vom
vielen
Süßen/Geldzählen)
I
just
put
$10,
000
inside
of
the
cabinet
Hab
gerade
10.000
Dollar
in
den
Schrank
gelegt
I
went
to
an
interview
reekin′
of
loud
Ich
ging
zu
einem
Vorstellungsgespräch
und
roch
nach
starkem
Gras
Niggas
be
hatin′
when
they
should
be
proud
Niggas
hassen,
obwohl
sie
stolz
sein
sollten
I
need
a
female
holdin'
me
down
Ich
brauche
eine
Frau,
die
mich
unterstützt
So
I
told
myself
I′m
gonna
turn
into
a
clown
Also
sagte
ich
mir,
ich
werde
zum
Clown
Drippin
on
niggas
this
shit
is
contagious
Protzend
vor
Niggas,
dieser
Scheiß
ist
ansteckend
Streets
I'm
the
favorite
we
gonna
see
who
the
bravest
Auf
der
Straße
bin
ich
der
Favorit,
wir
werden
sehen,
wer
der
Mutigste
ist
She
on
my
bed
she
waitin′
she
neckin'
Sie
ist
auf
meinem
Bett,
sie
wartet,
sie
gibt
mir
Kopf
She
tell
me
to
fuck
it
I
put
on
her
necklace
Sie
sagt
mir,
ich
soll's
tun,
ich
leg'
ihr
die
Kette
an
We
both
with
the
shit
so
we
feelin′
connected
Wir
sind
beide
dabei,
also
fühlen
wir
uns
verbunden
Her
skin
turnin'
wet
when
the
bullets
eject
Ihre
Haut
wird
feucht,
wenn
die
Kugeln
ausgeworfen
werden
I'm
gonna
beat
her
like
Tina
Ich
werd'
sie
fertigmachen
wie
Tina
Infectious
she
all
in
my
DM′s
Ansteckend,
sie
ist
überall
in
meinen
DMs
I
be
trappin′
from
AM
to
PM
Ich
deale
von
morgens
bis
abends
I'ma
sell
you
right
out
of
an
Altima
Ich
verkauf'
dir
direkt
aus
einem
Altima
Ain′t
no
way
I'ma
talk
to
an
officer
Auf
keinen
Fall
rede
ich
mit
einem
Beamten
All
these
rats
I
don′t
wanna
be
poppin'
All
diese
Ratten,
ich
will
nicht
auffallen
I
want
money
I
don′t
want
me
no
[?]
Ich
will
Geld,
ich
will
keine
[?]
Niggas
snakes
they
motherfuckin'
moccassins
Niggas
sind
Schlangen,
sie
sind
verdammte
Mokassins
How
you
fuck
up
the
bread
you
incompetent
Wie
kannst
du
das
Geld
versauen,
du
bist
inkompetent
In
the
streets
I'm
[?]
I′m
prominent
Auf
der
Straße
bin
ich
[?],
ich
bin
prominent
Ima
whip
out
the
fire
on
an
opposite
Ich
zück'
das
Feuer
bei
einem
Gegner
I′ma
snatch
up
the
profit
and
pocket
it
Ich
schnapp'
mir
den
Profit
und
steck'
ihn
ein
Throw
a
[?]
to
my
homie
I'm
lovin′
it
Werf'
ein
[?]
zu
meinem
Kumpel,
ich
liebe
es
Try
to
hike
up
the
price
and
I'm
robbing
you
Versuch
den
Preis
zu
erhöhen
und
ich
raub'
dich
aus
Got
a
problem
them
diamonds
ain′t
solvin'
it
Hab
ein
Problem,
das
Diamanten
nicht
lösen
Got
revolvers
incase
it
got
personal
Hab
Revolver,
falls
es
persönlich
wird
Got
a
dagger
incase
it
get
surgical
Hab
einen
Dolch,
falls
es
chirurgisch
wird
Ima
show
you
lil
niggaswhat
lurkin′
is
Ich
zeig'
euch
kleinen
Niggas,
was
lauern
bedeutet
If
you
run
up
I'm
probably
gonna
murder
you
Wenn
du
ankommst,
werde
ich
dich
wahrscheinlich
ermorden
All
designer
I'm
[?]
Alles
Designer,
ich
bin
[?]
I
get
love
when
I
walk
in
the
place
Ich
bekomme
Liebe,
wenn
ich
den
Ort
betrete
Do
a
dash
right
up
to
space
Mach'
einen
Sprint
direkt
ins
All
I′m
apart
of
the
human
race
Ich
bin
Teil
der
menschlichen
Rasse
Hit
a
trap
every
time
I
wait
Treffe
eine
Falle
jedes
Mal,
wenn
ich
warte
Fuck
around
these
boys
and
get
hate
Mach
Scheiß
mit
diesen
Jungs
und
bekomm'
Hass
Had
a
killer
some
shoot
up
your
[?]
Hatte
einen
Killer,
der
dein
[?]
zerschießt
Consequences
of
niggas
who
hate
Konsequenzen
für
Niggas,
die
hassen
Not
a
rapper
but
I
keep
a
drake
Kein
Rapper,
aber
ich
habe
eine
Drake
(Waffe)
Yeah
yeah
Yeah
yeah
Walk
in
the
room
everybody
starin′
Komm'
in
den
Raum,
jeder
starrt
Fuck
it
I
might
just
go
buy
a
Mcclaren
Scheiß
drauf,
ich
kauf'
mir
vielleicht
einfach
einen
McLaren
Grew
up
with
nothin'
so
I′m
givin'
to
charity
Bin
mit
nichts
aufgewachsen,
also
spende
ich
für
wohltätige
Zwecke
Burnin′
[?]
I
just
got
me
a
cavity
Verbrenne
[?],
hab
mir
gerade
ein
Loch
im
Zahn
geholt
I
just
put
$10,
000
inside
of
the
cabinet
Hab
gerade
10.000
Dollar
in
den
Schrank
gelegt
I
went
to
an
interview
reekin'
of
loud
Ich
ging
zu
einem
Vorstellungsgespräch
und
roch
nach
starkem
Gras
Niggas
be
hatin′
when
they
should
be
proud
Niggas
hassen,
obwohl
sie
stolz
sein
sollten
I
need
a
female
holdin'
me
down
Ich
brauche
eine
Frau,
die
mich
unterstützt
So
I
told
myself
I'm
gonna
turn
into
a
clown
Also
sagte
ich
mir,
ich
werde
zum
Clown
Drippin
on
niggas
this
shit
is
contagious
Protzend
vor
Niggas,
dieser
Scheiß
ist
ansteckend
Streets
[?]
bravest
Straßen
[?]
Mutigsten
She
on
my
bed
she
waitin′
she
neckin′
Sie
ist
auf
meinem
Bett,
sie
wartet,
sie
gibt
mir
Kopf
She
tell
me
to
fuck
it
I
put
on
her
necklace
Sie
sagt
mir,
ich
soll's
tun,
ich
leg'
ihr
die
Kette
an
We
both
with
the
shit
so
we
feelin'
connected
Wir
sind
beide
dabei,
also
fühlen
wir
uns
verbunden
Her
skin
turnin′
wet
when
the
bullets
eject
Ihre
Haut
wird
feucht,
wenn
die
Kugeln
ausgeworfen
werden
I
be
trappin'
from
AM
to
PM
Ich
deale
von
morgens
bis
abends
I′ma
sell
you
right
out
of
an
Altima
Ich
verkauf'
dir
direkt
aus
einem
Altima
Ain't
no
way
I′ma
talk
to
an
officer
Auf
keinen
Fall
rede
ich
mit
einem
Beamten
All
these
rats
I
don't
wanna
be
poppin'
All
diese
Ratten,
ich
will
nicht
auffallen
I
want
money
I
don′t
want
me
no
[?]
Ich
will
Geld,
ich
will
keine
[?]
Niggas
snakes
they
motherfuckin′
moccassins
Niggas
sind
Schlangen,
sie
sind
verdammte
Mokassins
How
you
fuck
up
the
bread
you
incompetent
Wie
kannst
du
das
Geld
versauen,
du
bist
inkompetent
In
the
streets
I'm
[?]
I′m
prominent
Auf
der
Straße
bin
ich
[?],
ich
bin
prominent
I'm
[?]
Ich
bin
[?]
I′ma
snatch
up
the
profit
and
pocket
it
Ich
schnapp'
mir
den
Profit
und
steck'
ihn
ein
In
the
streets
I'm
[?]
I′m
prominent
Auf
der
Straße
bin
ich
[?],
ich
bin
prominent
I'm
[?]
Ich
bin
[?]
I'ma
snatch
up
the
profit
and
pocket
it
Ich
schnapp'
mir
den
Profit
und
steck'
ihn
ein
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.