Money Man feat. Moneybagg Yo - LLC (feat. Moneybagg Yo) - перевод текста песни на немецкий

LLC (feat. Moneybagg Yo) - Money Man , Moneybagg Yo перевод на немецкий




LLC (feat. Moneybagg Yo)
LLC (feat. Moneybagg Yo)
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Let′s go, let's go, yeah
Los geht's, los geht's, yeah
Yeah, yeah, yeah (Trauma Tone)
Yeah, yeah, yeah (Trauma Tone)
Yeah
Yeah
I′m a walkin' business, nigga, I should be an LLC
Ich bin ein wandelndes Geschäft, Nigga, ich sollte eine LLC sein
I keep shooters who on point with me just like I'm CP3
Ich habe Schützen, die bei mir auf Zack sind, genau wie ich CP3
I was up in Bushwick with this blicky like I′m 22Gz
Ich war oben in Bushwick mit dieser Knarre, als wär' ich 22Gz
Trippin′ off this psilocin, sometimes it put my mind at ease
Trippe auf diesem Psilocybin, manchmal beruhigt es meinen Geist
Pull up with this rifle like I'm Devin Booker, nothin′ but net
Tauche auf mit diesem Gewehr wie Devin Booker, nichts als Netz
Told lil' mama I ain′t even tryna smash her, I want nothin' but neck
Sagte der Kleinen, ich versuche nicht mal, sie flachzulegen, ich will nur Kopf
Told these folks that I ain′t flyin' commercial, I do nothin' but jets
Sagte diesen Leuten, dass ich nicht kommerziell fliege, ich nehme nur Jets
If any opp survive when we slide, then he considered blessed
Wenn irgendein Gegner überlebt, wenn wir angerollt kommen, dann gilt er als gesegnet
Feelin′ like I′m Trae Young with this Glock because I score a lot
Fühle mich wie Trae Young mit dieser Glock, weil ich oft treffe
Feelin' like I′m Yoda with this wisdom 'cause I know a lot
Fühle mich wie Yoda mit dieser Weisheit, weil ich viel weiß
Countin′ up the extra in the trap, I might go buy some stocks
Zähle das Extra im Drogenversteck, vielleicht kaufe ich Aktien
The AR-556, it go through walls just like it's juggernaut
Die AR-556, sie geht durch Wände, als wär' sie Juggernaut
Thinking ′bout my safety, so I bulletproofed the SUV
Denke an meine Sicherheit, also habe ich den SUV kugelsicher gemacht
The AP on my wrist inside the club shine like some LEDs
Die AP an meinem Handgelenk im Club leuchtet wie LEDs
I know some niggas who learned how to shoot before they learned to read
Ich kenne einige Niggas, die schießen gelernt haben, bevor sie lesen lernten
All this money got me buyin' land, it got me signin' deeds
All dieses Geld lässt mich Land kaufen, es lässt mich Urkunden unterschreiben
Juicin′ for two weeks, I need to cleanse, feel like my soul corrupted
Zwei Wochen auf Saftkur, ich muss mich reinigen, fühle mich, als sei meine Seele korrumpiert
All these players in this circle, you gon′ get your bitch abducted
All diese Player in diesem Kreis, deine Bitch wird entführt
Right now, yeah, I'm in this fuckin′ 'Cat, you hear that motor purrin′
Genau jetzt, yeah, ich bin in diesem verdammten 'Cat, du hörst diesen Motor schnurren
This week I'ma twist up Waffle Cone, you smell exotic burnin′
Diese Woche drehe ich Waffle Cone, du riechst exotisches Gras brennen
My lady got a business, now she earnin', she keep buyin' purses
Meine Lady hat ein Geschäft, jetzt verdient sie, sie kauft ständig Taschen
We on shrooms, this drug right here is natural, we not doin′ Perkys
Wir sind auf Pilzen, diese Droge hier ist natürlich, wir nehmen keine Perkys
All I do is hit like just I′m Savage, we not doing verbal
Alles, was ich tue, ist zuschlagen, genau wie Savage, wir reden nicht viel
All my niggas loyalists, no squares, we just do the circles
Alle meine Niggas sind loyal, keine Spießer, wir machen nur Kreise
Put him onto crypto, it was cheap, but he ain't wanna listen
Hab ihn auf Krypto gebracht, es war billig, aber er wollte nicht hören
Put him onto money, he was broke, but he ain′t wanna fix it
Hab ihn aufs Geld gebracht, er war pleite, aber er wollte es nicht ändern
Put him onto fraud, he was scary, he ain't wanna risk it
Hab ihn auf Betrug gebracht, er war ängstlich, er wollte es nicht riskieren
It′s a competition where I'm from, who gon′ be the richest?
Es ist ein Wettbewerb, wo ich herkomme, wer wird der Reichste sein?
I'm a walkin' business, nigga, I should be an LLC
Ich bin ein wandelndes Geschäft, Nigga, ich sollte eine LLC sein
I keep shooters who on point with me just like I′m CP3
Ich habe Schützen, die bei mir auf Zack sind, genau wie ich CP3
I was up in Bushwick with this blicky like I′m 22Gz
Ich war oben in Bushwick mit dieser Knarre, als wär' ich 22Gz
Trippin' off this psilocin, sometimes it put my mind at ease
Trippe auf diesem Psilocybin, manchmal beruhigt es meinen Geist
Pull up with this rifle like I′m Devin Booker, nothin' but net (swish)
Tauche auf mit diesem Gewehr wie Devin Booker, nichts als Netz (Swish)
Told lil′ mama I ain't even tryna smash her
Sagte der Kleinen, ich versuche nicht mal, sie flachzulegen
I want nothin′ but neck (ugh, ugh, ugh, ugh, ugh)
Ich will nur Kopf (Ugh, ugh, ugh, ugh, ugh)
Told these folks that I ain't flyin' commercial, I do nothin′ but jets (uh)
Sagte diesen Leuten, dass ich nicht kommerziell fliege, ich nehme nur Jets (Uh)
If any opp survive when we slide, then he considered blessed (go)
Wenn irgendein Gegner überlebt, wenn wir angerollt kommen, dann gilt er als gesegnet (Go)
I′m a walkin' business, step up in this bitch with confidence (Bagg)
Ich bin ein wandelndes Geschäft, trete in diese Bitch mit Selbstvertrauen (Bagg)
Yeah, I′m corporate thuggin', teachin′ dope boys how to politic (Trap)
Yeah, ich bin ein Corporate Thug, bringe Drogendealern bei, wie man politisiert (Trap)
Only thing that feel better than cash is when deposits hit (word)
Das Einzige, was sich besser anfühlt als Bargeld, ist, wenn Einzahlungen eingehen (Wort)
Threw like 30G's in Magic, paid for a ho scholarship (word)
Warf ungefähr 30 Riesen in Magic, bezahlte einer Hoe ein Stipendium (Wort)
Free them boys, woke up this mornin′ and bought me three new toys (skrrt)
Befreit die Jungs, wachte heute Morgen auf und kaufte mir drei neue Spielzeuge (Skrrt)
Bags on hand, only use cards when I'm buyin' land (acres)
Bargeld zur Hand, benutze Karten nur, wenn ich Land kaufe (Hektar)
I′m just sayin′ when you make some extra, put that to the side
Ich sage nur, wenn du etwas extra machst, leg das zur Seite
Trophies, tickets super high, get half a bag for 35 (what's that?)
Trophäen, Tickets super hoch, kriege eine halbe Tüte für 35 (Was ist das?)
Taxin′ (askin')
Besteuern (fragen)
I′m the boss you niggas workin' for (boss)
Ich bin der Boss, für den ihr Niggas arbeitet (Boss)
Fraction (lil′ piece)
Bruchteil (kleines Stück)
You just yappin', not slidin', thought you was ′bout that action (aw man)
Du laberst nur, kommst nicht angerollt, dachte, du wärst wirklich so drauf (Oh Mann)
Never loved her, I just like her for her satisfaction
Hab sie nie geliebt, ich mag sie nur für ihre Befriedigung
Burnt off in the Hellcat, I turned off the traction
Bin im Hellcat abgebrannt, hab die Traktionskontrolle ausgeschaltet
I′m a walkin' business, nigga, I should be an LLC
Ich bin ein wandelndes Geschäft, Nigga, ich sollte eine LLC sein
I keep shooters who on point with me just like I′m CP3
Ich habe Schützen, die bei mir auf Zack sind, genau wie ich CP3
I was up in Bushwick with this blicky like I'm 22Gz
Ich war oben in Bushwick mit dieser Knarre, als wär' ich 22Gz
Trippin′ off this psilocin, sometimes it put my mind at ease
Trippe auf diesem Psilocybin, manchmal beruhigt es meinen Geist
Pull up with this rifle like I'm Devin Booker, nothin′ but net
Tauche auf mit diesem Gewehr wie Devin Booker, nichts als Netz
Told lil' mama I ain't even tryna smash her, I want nothin′ but neck
Sagte der Kleinen, ich versuche nicht mal, sie flachzulegen, ich will nur Kopf
Told these folks that I ain′t flyin' commercial, I do nothin′ but jets
Sagte diesen Leuten, dass ich nicht kommerziell fliege, ich nehme nur Jets
If any opp survive when we slide, then he considered blessed
Wenn irgendein Gegner überlebt, wenn wir angerollt kommen, dann gilt er als gesegnet






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.