Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loyalty (Dont Hide)
Loyalität (Versteck dich nicht)
I'm
trying
to
catch
a
breath
Ich
versuche,
Luft
zu
holen
I
feel
like
I'm
really
hot
Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
echt
heiß
I'm
gonna
lie
Ich
werde
lügen
I'm
just
gonna
eat
Ich
werde
einfach
essen
Shawty
gone
crazy
Shawty
ist
verrückt
geworden
Shawty
gone
crazy
Shawty
ist
verrückt
geworden
They
tell
me
be
patients
Waited
I
came
from
the
bottom
Sie
sagen
mir,
sei
geduldig.
Ich
habe
gewartet,
ich
kam
von
ganz
unten
Kept
it
soiled
never
bitch
complain
Bout
none
of
my
problem
Hab's
dreckig
gehalten,
nie
rumgeheult
wegen
meiner
Probleme
When
they
was
bluffin
i
was
with
it
taking
chances
go
an
get
it
Als
sie
blufften,
war
ich
dabei,
hab
Chancen
genutzt,
hab's
mir
geholt
Like
i
aint
got
two
kids
at
home
am
still
risk
it
Als
ob
ich
nicht
zwei
Kinder
zu
Hause
hätte,
ich
riskiere
es
trotzdem
What
you
bitching
bout
get
off
your
ass
Worüber
heulst
du
rum?
Beweg
deinen
Arsch
Don't
take
no
hand
out
Nimm
keine
Almosen
an
Oh
that
nigga
think
im
pussy
tell
that
tool
out
Oh,
dieser
Nigga
denkt,
ich
bin
'ne
Pussy?
Hol
das
Werkzeug
raus
Ain't
no
food
inside
this
fridge
Kein
Essen
in
diesem
Kühlschrank
Now
this
a
trap
house.
In
and
out
Jetzt
ist
das
ein
Trap
House.
Rein
und
raus
Just
got
the
package
fedex
ship
it
out
Hab
gerade
das
Paket
bekommen,
FedEx
verschickt
es
Intercepted.
Had
to
tell
the
player
to
go
a
different
route
Abgefangen.
Musste
dem
Player
sagen,
eine
andere
Route
zu
nehmen
Really
made
my
name
on
trap
and
this
ain't
for
the
clout
Hab
meinen
Namen
wirklich
im
Trap
gemacht,
und
das
ist
nicht
für
den
Clout
Ain't
had
no
big
dog
for
me
to
call
for
help
Hatte
keinen
Big
Dog,
den
ich
um
Hilfe
rufen
konnte
COD
unless
you
gang
for
me
to
front
it
out
Nachnahme,
es
sei
denn,
du
bist
Gang,
dann
geb
ich's
dir
auf
Kredit
Loyalty.
You
got
my
back.
That's
how
I
gotta
be
Loyalität.
Du
hältst
mir
den
Rücken
frei.
So
muss
ich
sein
If
you
my
dawg
then
be
my
dawg.
Don't
ever
switch
with
me
Wenn
du
mein
Dawg
bist,
dann
sei
mein
Dawg.
Wechsle
niemals
die
Seiten
bei
mir
Don't
let
this
money
ever
come
between
the
family
Lass
dieses
Geld
niemals
zwischen
die
Familie
kommen
Friends
turn
to
foes
then
to
enemies
Freunde
werden
zu
Feinden,
dann
zu
Erzfeinden
Trickery.
Misery.
Love
company
Hinterlist.
Elend.
Liebt
Gesellschaft
I
ain't
got
no
time
for
the
fuckery
Ich
habe
keine
Zeit
für
den
Scheiß
Luckly
its
Stuck
with
me
Zum
Glück
ist
es
bei
mir
Please
don't
tuck
your
tail.
once
its
up
with
me
Bitte
zieh
nicht
den
Schwanz
ein,
wenn
es
mit
mir
losgeht
Lucky
its
stuck
with
me
Zum
Glück
ist
es
bei
mir
Same
clothes
all
week.
Bitch,
this
my
trap
fit
Gleiche
Klamotten
die
ganze
Woche.
Bitch,
das
ist
mein
Trap-Outfit
I
ain't
changing
shit.
I'm
trying
to
get
rid
of
this
36
Ich
ändere
einen
Scheiß.
Ich
versuche,
diese
36
loszuwerden
Real
life
had
to
trap
for
this.
Hit
hella
packs
for
this
Echtes
Leben,
musste
dafür
trappen.
Hab
verdammt
viele
Packs
dafür
gemacht
I
ain't
taking
plugs
off.
I'm
trying
to
make
a
flip
assist
Ich
zocke
keine
Plugs
ab.
Ich
versuche,
einen
Flip-Assist
zu
machen
Like
I'm
Shawn
Kemp.
Got
stab
walking
with
a
limp
Wie
ich
bin
Shawn
Kemp.
Wurde
gestochen,
laufe
humpelnd
Sticks
behind
this
bitch.
Damn
right
I'm
riding
with
a
tent
Knarren
hinter
dieser
Bitch.
Verdammt
richtig,
ich
fahre
mit
getönten
Scheiben
Sleeping
on
the
floor.
I
tol
bro
I'm
gon'
get
us
rich
Auf
dem
Boden
geschlafen.
Hab
Bro
gesagt,
ich
mach
uns
reich
Pat-ron.
I
mix
it
with
the
Perky's.
Got
a
nigga
bent
Patrón.
Ich
mische
es
mit
den
Perky's.
Macht
einen
Nigga
drauf
They
can
throw
the
book
at
me.
Promise
I'ma
keep
a
G
Sie
können
mir
die
volle
Härte
des
Gesetzes
geben.
Versprochen,
ich
bleibe
ein
G
I'ma
make
sure
before
I
go
they
remember
me
Ich
sorge
dafür,
dass
sie
sich
an
mich
erinnern,
bevor
ich
gehe
Interstate
trap
star.
Nigga,
this
ain't
locally
Interstate
Trap
Star.
Nigga,
das
ist
nicht
lokal
Hoodie
on
just
in
case
the
feds
take
them
pics
of
me
Hoodie
an,
nur
für
den
Fall,
dass
die
Feds
Fotos
von
mir
machen
Loyalty.
You
got
my
back.
That's
how
I
gotta
be
Loyalität.
Du
hältst
mir
den
Rücken
frei.
So
muss
ich
sein
If
you
my
dog,
then
be
my
dog.
Don't
ever
switch
on
me
Wenn
du
mein
Dawg
bist,
dann
sei
mein
Dawg.
Wechsle
niemals
die
Seiten
bei
mir
Don't
let
this
money
ever
come
between
the
family
Lass
dieses
Geld
niemals
zwischen
die
Familie
kommen
Friends
turn
to
foes,
then
to
enemies
Freunde
werden
zu
Feinden,
dann
zu
Erzfeinden
Trickery.
Misery.
Love.
Company
Hinterlist.
Elend.
Liebe.
Gesellschaft
I
ain't
got
no
time
for
the
fuckery
Ich
habe
keine
Zeit
für
den
Scheiß
Luckly
its
stuck
with
me
Zum
Glück
ist
es
bei
mir
Please
don't
tuck
your
tail
Once
its
up
with
me
Bitte
zieh
nicht
den
Schwanz
ein,
wenn
es
mit
mir
losgeht
Luckly
its
Stuck
with
me
Zum
Glück
ist
es
bei
mir
Bro
just
tried
to
Call
my
phone.
Pray
he
make
it
home
Bro
hat
gerade
versucht,
mich
anzurufen.
Bete,
dass
er
es
nach
Hause
schafft
Profit
off
of
four
bricks.
That'll
bring
him
home
Gewinn
von
vier
Ziegeln.
Das
wird
ihn
nach
Hause
bringen
Fighting
all
these
demons
damn
right.
That's
what
I'm
drugging
for
Kämpfe
gegen
all
diese
Dämonen,
verdammt
richtig.
Dafür
nehme
ich
Drogen
I
ain't
never
get
why
I
started
what
I
hustle
for
Ich
verstehe
nie,
warum
ich
angefangen
habe,
wofür
ich
hustle
Always
have
my
foot
on
niggas
neck.
Helpin
when
they
step
Hab
meinen
Fuß
immer
auf
dem
Nacken
von
Niggas.
Helfe,
wenn
sie
aufsteigen
Rookie
playing
varsity.
Bitch,
I've
been
a
threat
Anfänger
spielt
Oberliga.
Bitch,
ich
war
schon
immer
eine
Bedrohung
I
don't
do
IG
beef
Don't
do
idle
threats
Ich
mache
kein
IG-Beef,
mache
keine
leeren
Drohungen
Loyalty
go
a
long
way.
Did
it
for
respect
Loyalität
zählt
viel.
Hab's
für
Respekt
getan
I
don't
got
paid,
nigga.
Shit,
bitch,
I'ma
walk
and
check
Ich
wurde
nicht
bezahlt,
Nigga.
Scheiße,
Bitch,
ich
bin
ein
wandelnder
Scheck
Money
making
dollar.
Bitch,
I've
been
a
check
Money
Makin'
Dollar.
Bitch,
ich
war
schon
immer
ein
Scheck
I
don't
got
paid,
nigga.
Shit,
bitch,
I'ma
walk
and
check
Ich
wurde
nicht
bezahlt,
Nigga.
Scheiße,
Bitch,
ich
bin
ein
wandelnder
Scheck
Money
making
dollar.
Bitch,
I'ma
walk
and
check
Money
Makin'
Dollar.
Bitch,
ich
bin
ein
wandelnder
Scheck
Loyalty.
You
got
my
back.
That's
how
it
gotta
be
Loyalität.
Du
hältst
mir
den
Rücken
frei.
So
muss
es
sein
If
you
my
dog,
then
be
my
dog.
Don't
ever
switch
on
me
Wenn
du
mein
Dawg
bist,
dann
sei
mein
Dawg.
Wechsle
niemals
die
Seiten
bei
mir
Don't
let
this
money
ever
come
between
the
family
Lass
dieses
Geld
niemals
zwischen
die
Familie
kommen
Friends
turn
to
foes,
then
to
enemies
Freunde
werden
zu
Feinden,
dann
zu
Erzfeinden
Trickery.
Misery.
Love
company
Hinterlist.
Elend.
Liebt
Gesellschaft
I
ain't
got
no
time
for
them
fuckery
Ich
habe
keine
Zeit
für
ihren
Scheiß
Luckly
its
stuck
with
me
Zum
Glück
ist
es
bei
mir
Please
don't
tuck
your
tail
Once
its
up
with
me
Bitte
zieh
nicht
den
Schwanz
ein,
wenn
es
mit
mir
losgeht
Luckly
its
stuck
with
me
Zum
Glück
ist
es
bei
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Spruill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.