Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Different Now
Jetzt ist es anders
Things
gon'
happen,
things
gon'
change
Dinge
werden
passieren,
Dinge
werden
sich
ändern
You
know
I'm
talking
'bout
flyin',
you
know
Weißt
du,
ich
rede
vom
Abheben,
weißt
du
You
know,
man
Weißt
du,
echt
It's
a
little
bit
different
now,
but
it's
okay
(but
it's
okay)
Es
ist
jetzt
ein
bisschen
anders,
aber
es
ist
okay
(aber
es
ist
okay)
Bae,
we
gon'
live
it
up,
I'm
coming
home
late
(I'm
coming
home
late)
Schatz,
wir
werden
es
krachen
lassen,
ich
komm
spät
heim
(ich
komm
spät
heim)
Don't
let
them
hold
you
back
and
do
it
your
way
(do
it
your
way)
Lass
dich
nicht
von
ihnen
aufhalten
und
machs
auf
deine
Art
(machs
auf
deine
Art)
I'll
do
it
my
way
(I'll
do
it
my
way)
Ich
machs
auf
meine
Art
(ich
machs
auf
meine
Art)
I'll
do
it
my
way
(I'll
do
it
my
way)
Ich
machs
auf
meine
Art
(ich
machs
auf
meine
Art)
It's
a
little
bit
different
now,
but
it's
okay
(I'm
doing
okay)
Es
ist
jetzt
ein
bisschen
anders,
aber
es
ist
okay
(mir
gehts
okay)
Bae,
we
gon'
live
it
up,
I'm
coming
home
late
(I'm
coming
home
late)
Schatz,
wir
werden
es
krachen
lassen,
ich
komm
spät
heim
(ich
komm
spät
heim)
Don't
let
them
hold
you
back,
do
it
your
way
Lass
dich
nicht
von
ihnen
aufhalten,
machs
auf
deine
Art
I'll
do
it
my
way
(I'll
do
it
my
way)
Ich
machs
auf
meine
Art
(ich
machs
auf
meine
Art)
And
I'll
do
it
my
way
(I'll
do
it
my
way)
Und
ich
machs
auf
meine
Art
(ich
machs
auf
meine
Art)
They
don't
wanna
see
us
succeed,
I
did
it
finally
Sie
wollen
nicht,
dass
wir
Erfolg
haben,
ich
habs
endlich
geschafft
I
think
I
got
lost
in
between,
I
think
I
got
lost
in
between
Ich
glaub,
ich
hab
mich
dazwischen
verloren,
ich
glaub,
ich
hab
mich
dazwischen
verloren
My
thoughts
just
be
fucking
with
me,
I
really
don't
know
what
I
need
Meine
Gedanken
spielen
mit
mir,
ich
weiß
echt
nicht,
was
ich
brauch
I
need
me
some
love,
I'm
lonely
Ich
brauche
Liebe,
ich
bin
einsam
I
need
me
some
love,
I'm
lonely
Ich
brauche
Liebe,
ich
bin
einsam
My
phone
on
DND,
I'm
coming
on
racks
Mein
Telefon
stumm
geschalten,
ich
komme
auf
die
Kohle
Everybody
ride
'til
we
all
get
fat
Alle
kommen
mit,
bis
wir
dick
im
Geld
schwimmen
Take
an
L,
bounce
back
and
I
laugh
Nehm
nen
Rückschlag,
rappel
mich
auf
und
lach
drüber
These
rap
niggas
really
ain't
livin'
like
that
Diese
Rapper
hier
leben
nicht
wirklich
so
I
stick
to
my
ways
and
made
something
happen
Ich
bleib
meinem
Weg
treu
und
hab
etwas
erreicht
I
knew
I
was
destined
for
this
Ich
wusste,
ich
war
dafür
bestimmt
Don't
like
me
for
love
'cause
I
don't
have
it
Mag
mich
nicht
aus
Liebe,
denn
ich
hab
sie
nicht
Ain't
falling
for
none
of
your
tricks
Falle
auf
keinen
deiner
Tricks
rein
Me,
you
and
this
bottle
Ich,
du
und
diese
Flasche
Lookin'
like
we
hit
the
Lotto
Als
hätten
wir
den
Jackpot
geknackt
I
can
be
your
hustler,
and
you
can
be
my
model
Ich
kann
dein
Hustler
sein
und
du
mein
Model
You
coulda
been
Du
hättest
sein
können
Hey,
you
coulda
been
Hey,
du
hättest
sein
können
It's
a
little
bit
different
now,
but
it's
okay
(but
it's
okay)
Es
ist
jetzt
ein
bisschen
anders,
aber
es
ist
okay
(aber
es
ist
okay)
Bae,
we
gon'
live
it
up,
I'm
coming
home
late
(I'm
coming
home
late)
Schatz,
wir
werden
es
krachen
lassen,
ich
komm
spät
heim
(ich
komm
spät
heim)
Don't
let
them
hold
you
back
and
do
it
your
way
(do
it
your
way)
Lass
dich
nicht
von
ihnen
aufhalten
und
machs
auf
deine
Art
(machs
auf
deine
Art)
I'll
do
it
my
way
(I'll
do
it
my
way)
Ich
machs
auf
meine
Art
(ich
machs
auf
meine
Art)
I'll
do
it
my
way
(I'll
do
it
my
way)
Ich
machs
auf
meine
Art
(ich
machs
auf
meine
Art)
It's
a
little
bit
different
now,
but
it's
okay
(I'm
doing
okay)
Es
ist
jetzt
ein
bisschen
anders,
aber
es
ist
okay
(mir
gehts
okay)
Bae,
we
gon'
live
it
up,
I'm
coming
home
late
(I'm
coming
home
late)
Schatz,
wir
werden
es
krachen
lassen,
ich
komm
spät
heim
(ich
komm
spät
heim)
Don't
let
them
hold
you
back
and
do
it
your
way
Lass
dich
nicht
von
ihnen
aufhalten
und
machs
auf
deine
Art
I'll
do
it
my
way
(I'll
do
it
my
way)
Ich
machs
auf
meine
Art
(ich
machs
auf
meine
Art)
And
I'll
do
it
my
way
(I'll
do
it
my
way)
Und
ich
machs
auf
meine
Art
(ich
machs
auf
meine
Art)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Steller, Hilaael Kompani, Chandler Kourtesis, Jaime Valdez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.