Текст и перевод песни Moneybagg Yo - Part of da Game
Ayy,
some
shit
you
just
don't
'posed
to
play
with,
though
Эй,
ты
просто
не
позировал
играть
с
каким-то
дерьмом.
I
motivated
the
streets
(You
saw)
Я
мотивировал
улицы
(ты
видел).
Now
you
act
like
you
don't
know
(God,
be
my
witness)
Теперь
ты
ведешь
себя
так,
будто
не
знаешь
(Боже,
будь
моим
свидетелем).
With
the
lowest
numbers
in
the
city
(What?)
С
самыми
низкими
цифрами
в
городе
(что?)
My
trap
don't
need
a
promo
(They
comin')
Моя
ловушка
не
нуждается
в
промо
(они
идут).
Better
not
put
no
cut
on
my
product
(Don't
do
that)
Лучше
не
надевай
на
мой
товар
(не
делай
этого).
Stay
with
that
pure
(Yeah),
only
that
raw
(Woo)
Оставайся
с
этим
чистым
(да),
только
сырым
(у-у).
That
nigga
right
there
is
not
us
(Ain't
gang)
Этот
ниггер-не
мы
(не
банда).
Last
thing
I
heard,
he
spoke
to
the
law
(Informant)
Последнее,
что
я
слышал,
он
говорил
с
законом
(Информатор).
What
part
of
the
game
is
that?
(What
part?)
Что
это
за
часть
игры?
(Что
за
часть?)
What
part
of
the
game?
(What
part
of
the
game?)
Какую
часть
игры?
(какую
часть
игры?)
What
part
of
the
game
is
that?
(Let
me
know)
Что
это
за
часть
игры?
(Дай
мне
знать)
What
part
of
the
game?
(Ayy,
can
you
tell
me?)
Какая
часть
игры?
(Эй,
ты
можешь
сказать
мне?)
What
part
of
the
game
is
that?
(What
part?)
Что
это
за
часть
игры?
(Что
за
часть?)
What
part
of
the
game?
(Man,
I
don't
know)
Какая
часть
игры?
(Чувак,
я
не
знаю)
What
part
of
the
game
is
that?
(It's
fucked
up)
Что
это
за
часть
игры?
(она
испорчена)
What
part
of
the
game?
(I
need
to
know)
Какая
часть
игры?
(мне
нужно
знать)
I
make
the
dope
do
a
somersault
(Flip)
Я
заставляю
дурь
делать
кувырок
(флип).
Then
shit
on
they
ass
like
I'm
runnin'
off
(Ugh)
А
потом
насрать
им
на
задницу,
будто
я
сбегаю
(тьфу!)
Must
think
I'm
pussy
how
he
comin'
off
(Huh?)
Должно
быть,
я-киска,
как
он
выходит?
Pull
up
on
him
now,
let
a
hundred
off
(Rrr)
Подъезжай
к
нему
сейчас
же,
пусть
сотня
прочь
(Рррр).
Thoughts
in
your
head
when
that
bag
on
you
Мысли
в
твоей
голове,
когда
эта
сумка
на
тебе.
Would
your
niggas
give
you
up
for
it?
(I
don't
know)
Неужели
твои
ниггеры
откажутся
от
тебя?
(я
не
знаю)
Signs
and
symbols
in
your
face
Знаки
и
символы
на
твоем
лице.
You
gon'
act
on
the
shit
or
ignore
it?
(Yeah)
Ты
будешь
вести
себя
так
или
иначе?
(да)
Where
I'm
from
they
think
small,
Там,
откуда
я
родом,
они
думают,
что
маленькие,
don't
see
past
the
city
lights
(Memphis)
не
видят
мимо
городских
огней
(Мемфис).
Lame
niggas
get
a
plug
and
put
the
police
in
they
sight
(Yeah)
Отстойные
ниггеры
получают
вилку
и
бросают
полицию
в
поле
зрения
(да).
Jeopardizing
everybody
life
(Flunky)
Ставя
под
угрозу
жизнь
каждого
(Flunky)
Runnin'
your
mouth
get
a
nigga
taught
(Taught)
Запускаю
свой
рот,
чтобы
ниггер
научился
(научился).
I'ma
do
a
sentence
'fore
I
take
a
loss
(Loss)
Я
вынесу
приговор,
прежде
чем
потерплю
поражение
(проигрыш).
Paper
on
your
shoulder,
knock
a
nigga
off
(Boom)
Бумага
на
твоем
плече,
сбей
ниггера
с
ног
(бум!)
Told
him
it
was
cool
just
to
play
it
off
(Question)
Сказал
ему,
что
это
было
круто,
просто
отыграться
(вопрос).
Was
I
being
fake
or
am
I
being
smart?
Я
притворялся
или
был
умен?
Thinkin'
with
my
head
'cause
I
got
no
heart
Думаю
головой,
потому
что
у
меня
нет
сердца.
Walk
with
faith
but
I'm
clutchin'
on
the
rod
Иду
с
Верой,
но
я
цепляюсь
за
жезл.
They
gon'
go,
all
I
gotta
do
is
nod
(Go)
Они
уходят,
все,
что
мне
нужно
сделать-это
кивнуть.
I'm
out
of
place
(Why
you
say
that?)
Я
не
на
своем
месте
(Почему
ты
так
говоришь?)
I
can't
vibe
with
the
hate
(At
all)
Я
не
могу
вибрировать
от
ненависти
(вообще).
Nigga
might
shoot
his
brother
in
the
face
(That's
crazy)
Ниггер
может
застрелить
своего
брата
в
лицо
(это
безумие)
On
a
dirty
money
chase,
what
part
of
the
game?
В
погоне
за
грязными
деньгами,
какая
часть
игры?
I
motivated
the
streets
(You
saw)
Я
мотивировал
улицы
(ты
видел).
Now
you
act
like
you
don't
know
(God,
be
my
witness)
Теперь
ты
ведешь
себя
так,
будто
не
знаешь
(Боже,
будь
моим
свидетелем).
With
the
lowest
numbers
in
the
city
(What?)
С
самыми
низкими
цифрами
в
городе
(что?)
My
trap
don't
need
a
promo
(They
comin')
Моя
ловушка
не
нуждается
в
промо
(они
идут).
Better
not
put
no
cut
on
my
product
(Don't
do
that)
Лучше
не
надевай
на
мой
товар
(не
делай
этого).
Stay
with
that
pure
(Yeah),
only
that
raw
(Woo)
Оставайся
с
этим
чистым
(да),
только
сырым
(у-у).
That
nigga
right
there
is
not
us
(Ain't
gang)
Этот
ниггер-не
мы
(не
банда).
Last
thing
I
heard,
he
spoke
to
the
law
(Informant)
Последнее,
что
я
слышал,
он
говорил
с
законом
(Информатор).
What
part
of
the
game
is
that?
(What
part?)
Что
это
за
часть
игры?
(Что
за
часть?)
What
part
of
the
game?
(What
part
of
the
game?)
Какую
часть
игры?
(какую
часть
игры?)
What
part
of
the
game
is
that?
(Let
me
know)
Что
это
за
часть
игры?
(Дай
мне
знать)
What
part
of
the
game?
(Ayy,
can
you
tell
me?)
Какая
часть
игры?
(Эй,
ты
можешь
сказать
мне?)
What
part
of
the
game
is
that?
(What
part?)
Что
это
за
часть
игры?
(Что
за
часть?)
What
part
of
the
game?
(Man,
I
don't
know)
Какая
часть
игры?
(Чувак,
я
не
знаю)
What
part
of
the
game
is
that?
(It's
fucked
up)
Что
это
за
часть
игры?
(она
испорчена)
What
part
of
the
game?
(How
it
go?)
Какая
часть
игры?
(как
это
происходит?)
It
used
to
be
like
when
your
mans
get
shot
(What?)
Раньше
это
было
так,
когда
в
твоих
парней
стреляли
(что?)
You
slide
on
a
nigga
who
did
it
(Ride)
Ты
скользишь
по
ниггеру,
который
это
сделал.
Don't
give
a
fuck,
lay
on
him,
wait
in
the
cut
(What?)
Плевать,
Ляг
на
него,
жди
в
разрезе
(Что?)
Long
as
you
make
it
a
killing
(Yeah)
Пока
ты
делаешь
это
убийством
(да).
Every
move
was
critical
(Now
what?)
Каждый
шаг
был
решающим
(что
теперь?)
Now
everything
on
the
internet
(Crazy)
Теперь
все
в
интернете
(безумие).
That's
another
issue
for
another
song
(Yeah)
Это
еще
одна
проблема
для
другой
песни
(да).
So
please
don't
make
me
get
into
that
(Don't
make
me
do
it)
Поэтому,
пожалуйста,
не
заставляй
меня
в
это
ввязываться
(не
заставляй
меня
делать
это).
Never
go
by
the
rules
of
a
bitch
Никогда
не
действуй
по
правилам
суки.
She
gotta
accept
everything
that
come
with
me
(What
else?)
Она
должна
принять
все,
что
идет
со
мной
(что
еще?)
Never
dog
out
your
bitch
for
a
ho
off
the
street
Никогда
не
выставляй
свою
сучку
за
шлюху
на
улице.
That
part
of
the
game
right
there
is
free
Эта
часть
игры
прямо
там,
бесплатно.
Gotta
play
off
the
plug
(What
reason?)
Нужно
отыграть
вилку
(по
какой
причине?)
It
ain't
'bout
the
money,
it's
'bout
the
relationship
(Law)
Дело
не
в
деньгах,
дело
в
отношениях
(законах).
'Cause
niggas
be
fuckin'
up
the
game
Потому
что
ниггеры
трахаются
в
игре.
And
federales
keep
on
taking
shit
(Damn)
И
федералы
продолжают
принимать
дерьмо
(черт!)
You
gotta
be
ready
to
bounce
back
(Tell
me
how)
Ты
должен
быть
готов
отскочить
(Скажи
мне,
как)
From
a
half,
bring
an
ounce
back
(Woo)
От
половины,
принести
унцию
обратно
(у-у).
If
you
come
up,
don't
announce
that
(Nope)
Если
ты
придешь,
не
объявляй
об
этом
(нет).
Keep
it
quiet,
niggas
house
rats
(Shh)
Тише,
черномазые
крысы
(Тсс).
It's
part
of
the
game
Это
часть
игры.
They
do
the
most
for
some
fame
Они
делают
больше
всего
ради
славы.
Put
dirt
on
your
name
(Big
facts)
Запятнай
свое
имя
грязью
(большие
факты).
Be
ready
for
whatever
this
shit
bring
Будь
готов
ко
всему
этому
дерьму.
Keep
a
shooter
with
accurate
aim
(Glaow
glaow)
Держите
стрелок
с
точной
целью
(Glaow
glaow)
I
motivated
the
streets
(You
saw)
Я
мотивировал
улицы
(ты
видел).
Now
you
act
like
you
don't
know
(God,
be
my
witness)
Теперь
ты
ведешь
себя
так,
будто
не
знаешь
(Боже,
будь
моим
свидетелем).
With
the
lowest
numbers
in
the
city
(What?)
С
самыми
низкими
цифрами
в
городе
(что?)
My
trap
don't
need
a
promo
(They
comin')
Моя
ловушка
не
нуждается
в
промо
(они
идут).
Better
not
put
no
cut
on
my
product
(Don't
do
that)
Лучше
не
надевай
на
мой
товар
(не
делай
этого).
Stay
with
that
pure
(Yeah),
only
that
raw
(Woo)
Оставайся
с
этим
чистым
(да),
только
сырым
(у-у).
That
nigga
right
there
is
not
us
(Ain't
gang)
Этот
ниггер-не
мы
(не
банда).
Last
thing
I
heard,
he
spoke
to
the
law
(Informant)
Последнее,
что
я
слышал,
он
говорил
с
законом
(Информатор).
What
part
of
the
game
is
that?
(What
part?)
Что
это
за
часть
игры?
(Что
за
часть?)
What
part
of
the
game?
(What
part
of
the
game?)
Какую
часть
игры?
(какую
часть
игры?)
What
part
of
the
game
is
that?
(Let
me
know)
Что
это
за
часть
игры?
(Дай
мне
знать)
What
part
of
the
game?
(Ayy,
can
you
tell
me?)
Какая
часть
игры?
(Эй,
ты
можешь
сказать
мне?)
What
part
of
the
game
is
that?
(What
part?)
Что
это
за
часть
игры?
(Что
за
часть?)
What
part
of
the
game?
(Man,
I
don't
know)
Какая
часть
игры?
(Чувак,
я
не
знаю)
What
part
of
the
game
is
that?
(It's
fucked
up)
Что
это
за
часть
игры?
(она
испорчена)
What
part
of
the
game?
(I
need
to
know)
Какая
часть
игры?
(мне
нужно
знать)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: demario dewayne white, dylan mckinney, robert gullatt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.