Moneybagg Yo - Part of da Game - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Moneybagg Yo - Part of da Game




DrumGod
Драмгод
Ayy, some shit you just don't 'posed to play with, though
Эй, ты просто не позировал играть с каким-то дерьмом.
Hey
Эй!
I motivated the streets (You saw)
Я мотивировал улицы (ты видел).
Now you act like you don't know (God, be my witness)
Теперь ты ведешь себя так, будто не знаешь (Боже, будь моим свидетелем).
With the lowest numbers in the city (What?)
С самыми низкими цифрами в городе (что?)
My trap don't need a promo (They comin')
Моя ловушка не нуждается в промо (они идут).
Better not put no cut on my product (Don't do that)
Лучше не надевай на мой товар (не делай этого).
Stay with that pure (Yeah), only that raw (Woo)
Оставайся с этим чистым (да), только сырым (у-у).
That nigga right there is not us (Ain't gang)
Этот ниггер-не мы (не банда).
Last thing I heard, he spoke to the law (Informant)
Последнее, что я слышал, он говорил с законом (Информатор).
What part of the game is that? (What part?)
Что это за часть игры? (Что за часть?)
What part of the game? (What part of the game?)
Какую часть игры? (какую часть игры?)
What part of the game is that? (Let me know)
Что это за часть игры? (Дай мне знать)
What part of the game? (Ayy, can you tell me?)
Какая часть игры? (Эй, ты можешь сказать мне?)
What part of the game is that? (What part?)
Что это за часть игры? (Что за часть?)
What part of the game? (Man, I don't know)
Какая часть игры? (Чувак, я не знаю)
What part of the game is that? (It's fucked up)
Что это за часть игры? (она испорчена)
What part of the game? (I need to know)
Какая часть игры? (мне нужно знать)
I make the dope do a somersault (Flip)
Я заставляю дурь делать кувырок (флип).
Then shit on they ass like I'm runnin' off (Ugh)
А потом насрать им на задницу, будто я сбегаю (тьфу!)
Must think I'm pussy how he comin' off (Huh?)
Должно быть, я-киска, как он выходит?
Pull up on him now, let a hundred off (Rrr)
Подъезжай к нему сейчас же, пусть сотня прочь (Рррр).
Thoughts in your head when that bag on you
Мысли в твоей голове, когда эта сумка на тебе.
Would your niggas give you up for it? (I don't know)
Неужели твои ниггеры откажутся от тебя? не знаю)
Signs and symbols in your face
Знаки и символы на твоем лице.
You gon' act on the shit or ignore it? (Yeah)
Ты будешь вести себя так или иначе? (да)
Where I'm from they think small,
Там, откуда я родом, они думают, что маленькие,
don't see past the city lights (Memphis)
не видят мимо городских огней (Мемфис).
Lame niggas get a plug and put the police in they sight (Yeah)
Отстойные ниггеры получают вилку и бросают полицию в поле зрения (да).
Jeopardizing everybody life (Flunky)
Ставя под угрозу жизнь каждого (Flunky)
Runnin' your mouth get a nigga taught (Taught)
Запускаю свой рот, чтобы ниггер научился (научился).
I'ma do a sentence 'fore I take a loss (Loss)
Я вынесу приговор, прежде чем потерплю поражение (проигрыш).
Paper on your shoulder, knock a nigga off (Boom)
Бумага на твоем плече, сбей ниггера с ног (бум!)
Told him it was cool just to play it off (Question)
Сказал ему, что это было круто, просто отыграться (вопрос).
Was I being fake or am I being smart?
Я притворялся или был умен?
Thinkin' with my head 'cause I got no heart
Думаю головой, потому что у меня нет сердца.
Walk with faith but I'm clutchin' on the rod
Иду с Верой, но я цепляюсь за жезл.
They gon' go, all I gotta do is nod (Go)
Они уходят, все, что мне нужно сделать-это кивнуть.
I'm out of place (Why you say that?)
Я не на своем месте (Почему ты так говоришь?)
I can't vibe with the hate (At all)
Я не могу вибрировать от ненависти (вообще).
Nigga might shoot his brother in the face (That's crazy)
Ниггер может застрелить своего брата в лицо (это безумие)
On a dirty money chase, what part of the game?
В погоне за грязными деньгами, какая часть игры?
I motivated the streets (You saw)
Я мотивировал улицы (ты видел).
Now you act like you don't know (God, be my witness)
Теперь ты ведешь себя так, будто не знаешь (Боже, будь моим свидетелем).
With the lowest numbers in the city (What?)
С самыми низкими цифрами в городе (что?)
My trap don't need a promo (They comin')
Моя ловушка не нуждается в промо (они идут).
Better not put no cut on my product (Don't do that)
Лучше не надевай на мой товар (не делай этого).
Stay with that pure (Yeah), only that raw (Woo)
Оставайся с этим чистым (да), только сырым (у-у).
That nigga right there is not us (Ain't gang)
Этот ниггер-не мы (не банда).
Last thing I heard, he spoke to the law (Informant)
Последнее, что я слышал, он говорил с законом (Информатор).
What part of the game is that? (What part?)
Что это за часть игры? (Что за часть?)
What part of the game? (What part of the game?)
Какую часть игры? (какую часть игры?)
What part of the game is that? (Let me know)
Что это за часть игры? (Дай мне знать)
What part of the game? (Ayy, can you tell me?)
Какая часть игры? (Эй, ты можешь сказать мне?)
What part of the game is that? (What part?)
Что это за часть игры? (Что за часть?)
What part of the game? (Man, I don't know)
Какая часть игры? (Чувак, я не знаю)
What part of the game is that? (It's fucked up)
Что это за часть игры? (она испорчена)
What part of the game? (How it go?)
Какая часть игры? (как это происходит?)
It used to be like when your mans get shot (What?)
Раньше это было так, когда в твоих парней стреляли (что?)
You slide on a nigga who did it (Ride)
Ты скользишь по ниггеру, который это сделал.
Don't give a fuck, lay on him, wait in the cut (What?)
Плевать, Ляг на него, жди в разрезе (Что?)
Long as you make it a killing (Yeah)
Пока ты делаешь это убийством (да).
Every move was critical (Now what?)
Каждый шаг был решающим (что теперь?)
Now everything on the internet (Crazy)
Теперь все в интернете (безумие).
That's another issue for another song (Yeah)
Это еще одна проблема для другой песни (да).
So please don't make me get into that (Don't make me do it)
Поэтому, пожалуйста, не заставляй меня в это ввязываться (не заставляй меня делать это).
Never go by the rules of a bitch
Никогда не действуй по правилам суки.
She gotta accept everything that come with me (What else?)
Она должна принять все, что идет со мной (что еще?)
Never dog out your bitch for a ho off the street
Никогда не выставляй свою сучку за шлюху на улице.
That part of the game right there is free
Эта часть игры прямо там, бесплатно.
Gotta play off the plug (What reason?)
Нужно отыграть вилку (по какой причине?)
It ain't 'bout the money, it's 'bout the relationship (Law)
Дело не в деньгах, дело в отношениях (законах).
'Cause niggas be fuckin' up the game
Потому что ниггеры трахаются в игре.
And federales keep on taking shit (Damn)
И федералы продолжают принимать дерьмо (черт!)
You gotta be ready to bounce back (Tell me how)
Ты должен быть готов отскочить (Скажи мне, как)
From a half, bring an ounce back (Woo)
От половины, принести унцию обратно (у-у).
If you come up, don't announce that (Nope)
Если ты придешь, не объявляй об этом (нет).
Keep it quiet, niggas house rats (Shh)
Тише, черномазые крысы (Тсс).
It's part of the game
Это часть игры.
They do the most for some fame
Они делают больше всего ради славы.
Put dirt on your name (Big facts)
Запятнай свое имя грязью (большие факты).
Be ready for whatever this shit bring
Будь готов ко всему этому дерьму.
Keep a shooter with accurate aim (Glaow glaow)
Держите стрелок с точной целью (Glaow glaow)
I motivated the streets (You saw)
Я мотивировал улицы (ты видел).
Now you act like you don't know (God, be my witness)
Теперь ты ведешь себя так, будто не знаешь (Боже, будь моим свидетелем).
With the lowest numbers in the city (What?)
С самыми низкими цифрами в городе (что?)
My trap don't need a promo (They comin')
Моя ловушка не нуждается в промо (они идут).
Better not put no cut on my product (Don't do that)
Лучше не надевай на мой товар (не делай этого).
Stay with that pure (Yeah), only that raw (Woo)
Оставайся с этим чистым (да), только сырым (у-у).
That nigga right there is not us (Ain't gang)
Этот ниггер-не мы (не банда).
Last thing I heard, he spoke to the law (Informant)
Последнее, что я слышал, он говорил с законом (Информатор).
What part of the game is that? (What part?)
Что это за часть игры? (Что за часть?)
What part of the game? (What part of the game?)
Какую часть игры? (какую часть игры?)
What part of the game is that? (Let me know)
Что это за часть игры? (Дай мне знать)
What part of the game? (Ayy, can you tell me?)
Какая часть игры? (Эй, ты можешь сказать мне?)
What part of the game is that? (What part?)
Что это за часть игры? (Что за часть?)
What part of the game? (Man, I don't know)
Какая часть игры? (Чувак, я не знаю)
What part of the game is that? (It's fucked up)
Что это за часть игры? (она испорчена)
What part of the game? (I need to know)
Какая часть игры? (мне нужно знать)





Авторы: demario dewayne white, dylan mckinney, robert gullatt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.