Текст и перевод песни Moneybrother feat. Judith Holofernes - Magic Moments
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Magic Moments
Волшебные мгновения
When
I
hear
about
the
magic
moments
Когда
я
слышу
о
волшебных
мгновениях,
That
people
share
Которыми
люди
делятся,
I
slowly
turn
over
Я
медленно
переворачиваюсь
And
picture
us
there
И
представляю
нас
там.
When
the
guys
are
smiling
all
over
Когда
парни
улыбаются
во
все
стороны
At
what
they
achieved
От
того,
чего
они
достигли,
You
know
that
I
can't
help
but
think
Ты
знаешь,
я
не
могу
не
думать,
What
if
it
was
me,
if
it
was
me
Что,
если
бы
это
был
я,
если
бы
это
был
я.
Way
back
then
when
we
were
settled
Тогда,
когда
мы
ютились
In
a
tiny
little
room
down
by
the
tunnel
В
крошечной
комнатке
у
туннеля,
Just
happy
going
nowhere
Просто
счастливые,
никуда
не
спешащие,
Cause
that's
as
far
as
it
goes,
far
as
it
goes
Потому
что
это
все,
как
далеко
это
может
зайти,
как
далеко
это
может
зайти.
Now
I
don't
wanna
go
home
in
the
evening
Теперь
я
не
хочу
идти
домой
по
вечерам,
Prefer
to
stay
Предпочитаю
остаться.
And
I
spend
all
night
at
the
peer
И
я
провожу
всю
ночь
на
пирсе,
Just
dreaming
away,
dreaming
away
Просто
мечтая,
мечтая.
Back
to
the
days
when
we
were
settled
О
тех
днях,
когда
мы
ютились
With
the
crazy
people
down
the
tunnel
С
сумасшедшими
ребятами
у
туннеля,
Just
happy
going
nowhere
Просто
счастливые,
никуда
не
спешащие,
Cause
what
else
to
do,
nobody
knew
Потому
что
что
еще
делать,
никто
не
знал.
One
for
the
road
Один
за
дорогу,
Another
for
the
time
that
we
spent
on
developing
Другой
за
время,
которое
мы
потратили
на
развитие.
You
see
the
way
we're
living
is
okay
Понимаешь,
то,
как
мы
живем,
- нормально,
But
it's
not
what
it
could
have
been
Но
это
не
то,
чем
могло
бы
быть.
One
for
the
road
Один
за
дорогу,
Another
for
the
time
that
we
spent
on
developing
Другой
за
время,
которое
мы
потратили
на
развитие.
You
see
the
way
we're
living
is
okay
Понимаешь,
то,
как
мы
живем,
- нормально,
But
it's
not
what
it
could
have
been
Но
это
не
то,
чем
могло
бы
быть.
Oh,
I
don't
wanna
go
home
in
the
evening
О,
я
не
хочу
идти
домой
по
вечерам,
Prefer
to
stay
Предпочитаю
остаться.
And
I
spend
all
night
at
the
peer
И
я
провожу
всю
ночь
на
пирсе,
Just
dreaming
away,
dreaming
away
Просто
мечтая,
мечтая.
Back
to
the
days
when
we
were
settled
О
тех
днях,
когда
мы
ютились
In
a
tiny
little
room
down
by
the
tunnel
В
крошечной
комнатке
у
туннеля,
Just
happy
going
nowhere
Просто
счастливые,
никуда
не
спешащие,
Cause
that's
as
far
as
it
goes,
far
as
it
goes
Потому
что
это
все,
как
далеко
это
может
зайти,
как
далеко
это
может
зайти.
One
for
the
road
Один
за
дорогу,
Another
for
the
time
that
we
spent
on
developing
Другой
за
время,
которое
мы
потратили
на
развитие.
You
see
the
way
we're
living
is
okay
Понимаешь,
то,
как
мы
живем,
- нормально,
But
it's
not
what
it
could
have
been
Но
это
не
то,
чем
могло
бы
быть.
One
for
the
road
Один
за
дорогу,
Another
for
the
time
that
we
spent
on
developing
Другой
за
время,
которое
мы
потратили
на
развитие.
You
see
the
way
we're
living
is
okay
Понимаешь,
то,
как
мы
живем,
- нормально,
But
it's
not
what
it
could
have
been
Но
это
не
то,
чем
могло
бы
быть.
One
for
the
road
Один
за
дорогу,
Another
for
the
time
that
we
spent
on
developing
Другой
за
время,
которое
мы
потратили
на
развитие.
You
see
the
way
we're
living
is
okay
Понимаешь,
то,
как
мы
живем,
- нормально,
But
it's
not
what
it
could
have
been
Но
это
не
то,
чем
могло
бы
быть.
One
for
the
road
Один
за
дорогу,
Another
for
the
time
that
we
spent
on
developing
Другой
за
время,
которое
мы
потратили
на
развитие.
You
see
the
way
we're
living
is
okay
Понимаешь,
то,
как
мы
живем,
- нормально,
But
it's
not
what
it
could
have
been
Но
это
не
то,
чем
могло
бы
быть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wendin Anders Olof
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.