Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thousand
dollar
checks
like
I
play
the
lotto
Tausend-Dollar-Schecks,
als
würde
ich
im
Lotto
spielen,
meine
Liebe.
Never
expressin'
my
sorrows
Zeige
niemals
meine
Trauer,
Schätzchen.
Get
better
with
time
I
stack
Asiago
Werde
mit
der
Zeit
besser,
stapel
Asiago,
meine
Süße.
Thousand
dollar
checks
like
I
play
the
lotto
Tausend-Dollar-Schecks,
als
würde
ich
im
Lotto
spielen.
Never
expressin'
my
sorrows
Zeige
niemals
meine
Trauer.
Drown
out
the
problems
Ertränke
die
Probleme.
They
want
me
to
drop
cuz
I
got
that
hard
shit
Sie
wollen,
dass
ich
was
droppe,
weil
ich
diesen
harten
Stoff
habe.
Need
my
neck
jumping
like
mosh
pits
Brauche
meinen
Nacken,
der
wie
ein
Moshpit
springt.
Addicted
to
loud,
I
need
me
a
sponsor
Bin
süchtig
nach
Lautstärke,
ich
brauche
einen
Sponsor.
I
Just
want
a
spaceship
with
the
Bulletproof
doors,
Transformer
Ich
will
nur
ein
Raumschiff
mit
kugelsicheren
Türen,
Transformer.
All
this
agression
transform
it
Verwandle
all
diese
Aggression.
Deep
in
the
cut
like
sporin'
Tief
im
Cut
wie
beim
Sporn.
I
remember
when
bitches
ain't
wanna
fuck
they
said
I
was
borin'
Ich
erinnere
mich,
als
Bitches
nicht
mit
mir
schlafen
wollten,
sie
sagten,
ich
wäre
langweilig.
Now
look
I'm
up
too
tall
shit
Jetzt
schau
mich
an,
ich
bin
zu
großem
Scheiß
aufgestiegen.
Heart
got
lost
I
tossed
it
Mein
Herz
hat
sich
verloren,
ich
habe
es
weggeworfen.
Swear
Ima
keep
it
real
Ich
schwöre,
ich
bleibe
echt.
just
know
I'm
all
in
Wisse
nur,
dass
ich
voll
dabei
bin.
I
cannot
call
it
Ich
kann
es
nicht
anrufen.
Imma
touch
mils,
im
built
off
aggression
Ich
werde
Millionen
berühren,
ich
bin
aus
Aggression
aufgebaut.
Please
do
not
test
it
Bitte
teste
es
nicht.
stay
wit
investments
Bleib
bei
Investitionen.
I'm
out
here
sending
a
message
Ich
sende
hier
eine
Nachricht.
I
ain't
have
no
one
to
look
up
so
I'm
learning
Ich
hatte
niemanden,
zu
dem
ich
aufsehen
konnte,
also
lerne
ich.
This
tech
shit
Dieser
Tech-Scheiß.
rap
in
the
booth
Rap
im
Booth.
Engineering
it
too
Ich
entwickle
ihn
auch.
Put
it
out,
knock
it
off
my
checklist
Veröffentliche
ihn,
streiche
ihn
von
meiner
Checkliste.
Gotta
Keep
a
checking
Muss
eine
Überprüfung
behalten.
keep
me
in
check
when
I
go
dumb
Halte
mich
im
Zaum,
wenn
ich
verrückt
werde.
I
be
so
quick
to
spend
shit
Ich
bin
so
schnell
dabei,
Scheiß
auszugeben.
But
nigga
independent
i
gotta
chill
Aber
Baby,
ich
bin
unabhängig,
ich
muss
es
ruhig
angehen
lassen.
Want
a
house
by
the
keys,
a
half
a
mil
Ich
will
ein
Haus
an
den
Keys,
eine
halbe
Million.
Keep
my
name
out
the
hood
cuz
life
get
real
Halte
meinen
Namen
aus
der
Hood
raus,
weil
das
Leben
echt
wird.
See
if
I
get
killed
it's
by
suprise
Wenn
ich
getötet
werde,
dann
wird
es
mich
überraschen.
Look
me
in
my
eyes
Schau
mir
in
die
Augen.
You
want
what
I
got
Du
willst,
was
ich
habe.
Can't
even
try
Du
kannst
es
nicht
einmal
versuchen.
gave
up
all
I
had
I
almost
died
Ich
habe
alles
aufgegeben,
was
ich
hatte,
ich
bin
fast
gestorben.
And
we
still
on
boss
shit
Und
wir
sind
immer
noch
Boss-Scheiß.
Still
never
took
no
losses
Ich
habe
noch
nie
Verluste
gemacht.
Imma
own
weed
shops
in
Boston,
Ich
werde
Weed-Shops
in
Boston
besitzen.
I'm
on
the
run
Ich
bin
auf
der
Flucht.
Lost
boy
forever
my
soul
Verlorener
Junge
für
immer,
meine
Seele.
You
know
I
could
really
go
forever
on
this
beat
Du
weißt,
ich
könnte
ewig
auf
diesem
Beat
weitermachen.
Imma
just
let
the
hook
run
on
niggas
real
quick,
Ich
lasse
den
Hook
einfach
kurz
auf
die
Jungs
laufen.
Turn
up
Mach
die
Musik
lauter.
Get
better
with
time
I
stack
Asiago
Werde
mit
der
Zeit
besser,
stapel
Asiago.
Thousand
dollar
checks
like
I
play
the
lotto
Tausend-Dollar-Schecks,
als
würde
ich
im
Lotto
spielen.
Never
expressin'
my
sorrows
Zeige
niemals
meine
Trauer.
Drown
out
the
problems
Ertränke
die
Probleme.
They
want
me
to
drop
cuz
I
got
that
hard
shit
Sie
wollen,
dass
ich
was
droppe,
weil
ich
diesen
harten
Stoff
habe.
Need
my
neck
jumping
like
mosh
pits
Brauche
meinen
Nacken,
der
wie
ein
Moshpit
springt.
Addicted
to
loud,
I
need
me
a
sponsor
Bin
süchtig
nach
Lautstärke,
ich
brauche
einen
Sponsor.
Just
want
a
spaceship
with
the
Bulletproof
doors,
Transformer
Ich
will
nur
ein
Raumschiff
mit
kugelsicheren
Türen,
Transformer.
All
this
agression
transform
it
Verwandle
all
diese
Aggression.
Deep
in
the
cut
like
sporin'
Tief
im
Cut
wie
beim
Sporn.
I
remember
when
bitches
ain't
wanna
fuck
they
said
I
was
borin'
Ich
erinnere
mich,
als
Bitches
nicht
mit
mir
schlafen
wollten,
sie
sagten,
ich
wäre
langweilig.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.