Perdida - Tears and Drama Remix Radio Edit -
Mónica Naranjo
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdida - Tears and Drama Remix Radio Edit
Verloren - Tears and Drama Remix Radio Edit
(I
don't
feel
it
(Ich
fühle
es
nicht
I
don't
need
it
Ich
brauche
es
nicht
So
I
can
live
it)
Also
kann
ich
es
leben)
Confesaré
lo
que
perdí
Ich
werde
gestehen,
was
ich
verloren
habe
un
hombre
bueno,
un
hombre
gris.
einen
guten
Mann,
einen
grauen
Mann.
Perdí
la
fe,
perdí
un
hogar
Ich
verlor
den
Glauben,
ich
verlor
ein
Zuhause
perdí
mi
sueño
y
no
sé
que
mas.
Ich
verlor
meinen
Traum
und
ich
weiß
nicht,
was
noch.
Sólo
me
quedó
de
ayer
Mir
blieb
nur
von
gestern
esto
que
parece
una
mujer.
das,
was
wie
eine
Frau
aussieht.
Y
así
rodé
de
bar
en
bar,
Und
so
zog
ich
von
Bar
zu
Bar,
por
las
esquinas
de
algún
lugar.
durch
die
Ecken
irgendeines
Ortes.
Perdida
estaba
y
te
encontré
Ich
war
verloren
und
fand
dich
perdidamente
me
enamoré.
verliebt
habe
ich
mich
unsterblich.
Y
me
dabas
miedo
tú...
Und
du
machtest
mir
Angst...
miedo
de
otra
dulce
esclavitud
mas.
Angst
vor
einer
weiteren
süßen
Sklaverei.
I
don't
need
a
friend
Ich
brauche
keinen
Freund
I
don't
want
the
drama
Ich
will
das
Drama
nicht
I
just
live
in
my
own
way.
Ich
lebe
einfach
auf
meine
Art.
Confesaré
que
aborrecí
Ich
werde
gestehen,
dass
ich
es
verabscheute
la
vida
oscura,
la
noche
hostil
das
dunkle
Leben,
die
feindselige
Nacht
que
me
asustó,
que
me
secó
die
mich
erschreckte,
die
mich
austrocknete
en
la
basura
tu
resplandor
in
dem
Müll
dein
Glanz.
Y
te
dije
cúbreme
Und
ich
sagte
dir,
bedecke
mich
en
el
frío
del
amanecer.
in
der
Kälte
des
Morgengrauens.
Y
la
verdad
no
sé
querer
Und
die
Wahrheit
ist,
ich
weiß
nicht
zu
lieben
te
hago
daño
y
no
sé
por
qué.
ich
tue
dir
weh
und
weiß
nicht
warum.
Mi
vida
va
rodando
así
Mein
Leben
rollt
so
dahin
mi
vida
viene
detrás
de
mí
mein
Leben
kommt
hinter
mir
her.
Aléjate
y
olvídame
que
estoy
perdida.
Entferne
dich
und
vergiss
mich,
denn
ich
bin
verloren.
I
don't
need
a
friend
Ich
brauche
keinen
Freund
I
don't
want
the
drama
Ich
will
das
Drama
nicht
I
just
live
in
my
own
way.
Ich
lebe
einfach
auf
meine
Art.
I
don't
need
your
help
Ich
brauche
deine
Hilfe
nicht
I
don't
want
more
dramas
Ich
will
keine
Dramen
mehr
I
just
live
in
my
own
way.
Ich
lebe
einfach
auf
meine
Art.
I
don't
feel
it
Ich
fühle
es
nicht
I
don't
need
it
Ich
brauche
es
nicht
So
I
can
live
it.
Also
kann
ich
es
leben.
Y
rodaré
de
bar
en
bar
(I
don't
need
it)
Und
ich
werde
von
Bar
zu
Bar
ziehen
(Ich
brauche
es
nicht)
por
las
esquinas
de
aquel
lugar.
durch
die
Ecken
jenes
Ortes.
Mi
vida
irá
rodando
así
(I
don't
need
it)
Mein
Leben
wird
so
dahinrollen
(Ich
brauche
es
nicht)
mi
vida
siempre
detrás
de
mí.
mein
Leben
immer
hinter
mir.
Me
alejaré
y
olvidaré
(I
don't)
Ich
werde
mich
entfernen
und
vergessen
(Ich
nicht)
que
estoy
perdida.
dass
ich
verloren
bin.
Tears
and
drama
(/5)
Tränen
und
Drama
(/5)
Tears
and
drama,
oh.
Tränen
und
Drama,
oh.
And
I
don't
want
no
tears
and
drama
(I
don't
need
it)
Und
ich
will
keine
Tränen
und
Drama
(Ich
brauche
es
nicht)
Tears
and
drama
Tränen
und
Drama
Tears
and
drama
(I
don't
need
it)
Tränen
und
Drama
(Ich
brauche
es
nicht)
Oh,
tears
and
drama
Oh,
Tränen
und
Drama
Tears
and
drama
(I
don't
need
it)
Tränen
und
Drama
(Ich
brauche
es
nicht)
Tears
and
drama,
oh.
Tränen
und
Drama,
oh.
I
don't
need
a
friend
Ich
brauche
keinen
Freund
I
don't
want
the
drama
Ich
will
das
Drama
nicht
I
just
live
in
my
own
way.
Ich
lebe
einfach
auf
meine
Art.
I
don't
need
your
help
Ich
brauche
deine
Hilfe
nicht
I
don't
want
more
dramas
Ich
will
keine
Dramen
mehr
I
just
live
in
my
own
way
Ich
lebe
einfach
auf
meine
Art.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cristobal Sansano Twerdy, Monica Naranjo Carrasco, Jose Manuel Navarro Sempere, Jose Eugenio Herrero Fretes, Vicente Sansano Twerdy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.