Monica Naranjo feat. DJ Chris Daniel & DJ Suri - Perdida - Tears and Drama Remix Radio Edit - перевод текста песни на немецкий

Perdida - Tears and Drama Remix Radio Edit - Mónica Naranjo перевод на немецкий




Perdida - Tears and Drama Remix Radio Edit
Verloren - Tears and Drama Remix Radio Edit
(I don't feel it
(Ich fühle es nicht
I don't need it
Ich brauche es nicht
So I can live it)
Also kann ich es leben)
Confesaré lo que perdí
Ich werde gestehen, was ich verloren habe
un hombre bueno, un hombre gris.
einen guten Mann, einen grauen Mann.
Perdí la fe, perdí un hogar
Ich verlor den Glauben, ich verlor ein Zuhause
perdí mi sueño y no que mas.
Ich verlor meinen Traum und ich weiß nicht, was noch.
Sólo me quedó de ayer
Mir blieb nur von gestern
esto que parece una mujer.
das, was wie eine Frau aussieht.
Y así rodé de bar en bar,
Und so zog ich von Bar zu Bar,
por las esquinas de algún lugar.
durch die Ecken irgendeines Ortes.
Perdida estaba y te encontré
Ich war verloren und fand dich
perdidamente me enamoré.
verliebt habe ich mich unsterblich.
Y me dabas miedo tú...
Und du machtest mir Angst...
miedo de otra dulce esclavitud mas.
Angst vor einer weiteren süßen Sklaverei.
I don't need a friend
Ich brauche keinen Freund
I don't want the drama
Ich will das Drama nicht
I just live in my own way.
Ich lebe einfach auf meine Art.
Confesaré que aborrecí
Ich werde gestehen, dass ich es verabscheute
la vida oscura, la noche hostil
das dunkle Leben, die feindselige Nacht
que me asustó, que me secó
die mich erschreckte, die mich austrocknete
en la basura tu resplandor
in dem Müll dein Glanz.
Y te dije cúbreme
Und ich sagte dir, bedecke mich
en el frío del amanecer.
in der Kälte des Morgengrauens.
Y la verdad no querer
Und die Wahrheit ist, ich weiß nicht zu lieben
te hago daño y no por qué.
ich tue dir weh und weiß nicht warum.
Mi vida va rodando así
Mein Leben rollt so dahin
mi vida viene detrás de
mein Leben kommt hinter mir her.
Aléjate y olvídame que estoy perdida.
Entferne dich und vergiss mich, denn ich bin verloren.
I don't need a friend
Ich brauche keinen Freund
I don't want the drama
Ich will das Drama nicht
I just live in my own way.
Ich lebe einfach auf meine Art.
I don't need your help
Ich brauche deine Hilfe nicht
I don't want more dramas
Ich will keine Dramen mehr
I just live in my own way.
Ich lebe einfach auf meine Art.
I don't feel it
Ich fühle es nicht
I don't need it
Ich brauche es nicht
So I can live it.
Also kann ich es leben.
Y rodaré de bar en bar (I don't need it)
Und ich werde von Bar zu Bar ziehen (Ich brauche es nicht)
por las esquinas de aquel lugar.
durch die Ecken jenes Ortes.
Mi vida irá rodando así (I don't need it)
Mein Leben wird so dahinrollen (Ich brauche es nicht)
mi vida siempre detrás de mí.
mein Leben immer hinter mir.
Me alejaré y olvidaré (I don't)
Ich werde mich entfernen und vergessen (Ich nicht)
que estoy perdida.
dass ich verloren bin.
Tears and drama (/5)
Tränen und Drama (/5)
Tears and drama, oh.
Tränen und Drama, oh.
And I don't want no tears and drama (I don't need it)
Und ich will keine Tränen und Drama (Ich brauche es nicht)
Tears and drama
Tränen und Drama
Tears and drama (I don't need it)
Tränen und Drama (Ich brauche es nicht)
Oh, tears and drama
Oh, Tränen und Drama
Tears and drama (I don't need it)
Tränen und Drama (Ich brauche es nicht)
Tears and drama, oh.
Tränen und Drama, oh.
I don't need a friend
Ich brauche keinen Freund
I don't want the drama
Ich will das Drama nicht
I just live in my own way.
Ich lebe einfach auf meine Art.
I don't need your help
Ich brauche deine Hilfe nicht
I don't want more dramas
Ich will keine Dramen mehr
I just live in my own way
Ich lebe einfach auf meine Art.





Авторы: Cristobal Sansano Twerdy, Monica Naranjo Carrasco, Jose Manuel Navarro Sempere, Jose Eugenio Herrero Fretes, Vicente Sansano Twerdy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.