Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Él Se Encuentra Entre Tú y Yo
He Finds Himself Between You and Me
He
dejado
las
puertas
abiertas,
I
have
left
the
doors
open,
Esperdando
que
el
alba
florezca
Waiting
for
dawn
to
bloom
Desperezando
el
calor
Awakening
the
warmth
Y
los
recuerdos
de
ayer
.
And
memories
of
yesterday.
La
añoranza
visita
mi
cama
Longing
visits
my
bed
Despertando
las
ansias
calladas
Awakening
the
silenced
longings
Enfureciendo
el
dolor
Enraging
the
pain
Las
carencias
The
deficiencies
Que
ha
dejado
tu
olor.
That
your
scent
has
left.
Ahora
entiendo
cómo
pasó
Now
I
understand
how
it
happened
Si
este
camino
lo
trazamos
dos
.
If
we
have
drawn
this
path
together.
Mientras
tanto
él
se
encuentra
Meanwhile,
he
finds
himself
Entre
tú
y
yo
.
Between
you
and
me.
El
viento
del
otoño
The
autumn
wind
Pronto
nos
atrapará
Will
soon
catch
us
Y
en
mi
copa-cabana
lloverá
And
it
will
rain
in
my
Copacabana
Tiñiendo
todo
el
mar
de
lágrimas
Tinting
the
entire
sea
with
tears
Llorando
desde
el
cielo
.
Crying
from
the
sky.
Los
verdes
que
arroparon
The
greens
that
enveloped
Toda
aquella
inmensidad
All
that
vastness
Reclaman
desde
allí
Reclaim
from
there
Nuestra
humedad
Our
humidity
Mimando
la
esperanza
Pampering
the
hope
Que
mi
alma
me
ha
dejado
.
That
my
soul
has
given
me.
Sumergidas
en
aguas
lejanas
Submerged
in
distant
waters
Recorriendo
tus
dunas
saladas
Traversing
your
salty
dunes
Me
liberaba
al
amor
I
surrendered
myself
to
love
Alejándome
de
la
que
era
yo
.
Moving
away
from
who
I
was.
Mis
palabras
te
tranquilizaban
My
words
calmed
you
down
Mis
caricias
tejían
tu
calma
My
caresses
wove
your
calm
Y
poco
a
poco
un
reloj
And
little
by
little
a
clock
Nos
marcaba
la
hora
de
un
nuevo
adiós.
Marked
us
the
time
for
a
new
goodbye.
Estoy
tan
rota
I
am
so
broken
¿Qué
pudo
hacer?
What
could
it
do?
Si
en
el
camino
sigue
estando
él
If
he
is
still
on
the
way
En
mi
barco
sólo
hay
sitio
para
dos
There
is
only
room
for
two
on
my
ship
El
viento
del
otoño
The
autumn
wind
Pronto
nos
atrapará
Will
soon
catch
us
Y
en
mi
copa-cabana
lloverá
And
it
will
rain
in
my
Copacabana
Tiñiendo
todo
el
mar
de
lágrimas
Tinting
the
entire
sea
with
tears
Llorando
desde
el
cielo
.
Crying
from
the
sky.
Los
verdes
que
arroparon
The
greens
that
enveloped
Toda
aquella
inmensidad
All
that
vastness
Reclaman
desde
allí
Reclaim
from
there
Nuestra
humedad
Our
humidity
Mimando
la
esperanza
Pampering
the
hope
Que
mi
alma
me
ha
dejado.
That
my
soul
has
given
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabrizio Berlincioni, Michele Culotta, Cristobal Sansano Twerdy, Monica Naranjo Carrasco
Альбом
Minage
дата релиза
04-07-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.