Текст и перевод песни Monica Salmaso - Construção
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amou
daquela
vez
como
se
fosse
a
última
Любила
в
тот
раз,
как
будто
в
последний
Beijou
sua
mulher
como
se
fosse
a
última
Целовала
своего
мужчину,
как
будто
в
последний
E
cada
filho
seu
como
se
fosse
o
único
И
каждого
ребёнка
своего,
как
будто
единственного
E
atravessou
a
rua
com
seu
passo
tímido
И
перешла
улицу
робким
шагом
Subiu
a
construção
como
se
fosse
máquina
Поднялась
на
стройку,
словно
машина
Ergueu
no
patamar
quatro
paredes
sólidas
Возвела
на
площадке
четыре
прочные
стены
Tijolo
com
tijolo
num
desenho
mágico
Кирпич
к
кирпичу
в
волшебном
рисунке
Seus
olhos
embotados
de
cimento
e
lágrima
Глаза
её,
затуманенные
цементом
и
слезами
Sentou
pra
descansar
como
se
fosse
sábado
Присела
отдохнуть,
словно
была
суббота
Comeu
feijão
com
arroz
como
se
fosse
um
príncipe
Ела
рис
с
фасолью,
словно
принцесса
Bebeu
e
soluçou
como
se
fosse
um
náufrago
Пила
и
рыдала,
словно
потерпевшая
кораблекрушение
Dançou
e
gargalhou
como
se
ouvisse
música
Танцевала
и
хохотала,
словно
слышала
музыку
E
tropeçou
no
céu
como
se
fosse
um
bêbado
И
споткнулась
о
небо,
словно
пьяная
E
flutuou
no
ar
como
se
fosse
um
pássaro
И
парила
в
воздухе,
словно
птица
E
se
acabou
no
chão
feito
um
pacote
flácido
И
рухнула
на
землю,
как
вялый
свёрток
Agonizou
no
meio
do
passeio
público
Агонизировала
посреди
улицы
Morreu
na
contramão
atrapalhando
o
tráfego
Умерла
на
встречной
полосе,
мешая
движению
Amou
daquela
vez
como
se
fosse
o
último
Любила
в
тот
раз,
как
будто
в
последний
Beijou
sua
mulher
como
se
fosse
a
única
Целовала
своего
мужчину,
как
будто
единственного
E
cada
filho
seu
como
se
fosse
o
pródigo
И
каждого
ребёнка
своего,
как
будто
блудного
E
atravessou
a
rua
com
seu
passo
bêbado
И
перешла
улицу
пьяной
походкой
Subiu
a
construção
como
se
fosse
sólido
Поднялась
на
стройку,
словно
была
каменной
Ergueu
no
patamar
quatro
paredes
mágicas
Возвела
на
площадке
четыре
волшебные
стены
Tijolo
com
tijolo
num
desenho
lógico
Кирпич
к
кирпичу
в
логичном
рисунке
Seus
olhos
embotados
de
cimento
e
tráfego
Глаза
её,
затуманенные
цементом
и
движением
Sentou
pra
descansar
como
se
fosse
um
príncipe
Присела
отдохнуть,
словно
принцесса
Comeu
feijão
com
arroz
como
se
fosse
o
máximo
Ела
рис
с
фасолью,
как
будто
это
было
самое
лучшее
Bebeu
e
soluçou
como
se
fosse
máquina
Пила
и
рыдала,
словно
машина
Dançou
e
gargalhou
como
se
fosse
o
próximo
Танцевала
и
хохотала,
словно
была
следующей
E
tropeçou
no
céu
como
se
ouvisse
música
И
споткнулась
о
небо,
словно
слышала
музыку
E
flutuou
no
ar
como
se
fosse
sábado
И
парила
в
воздухе,
словно
была
суббота
E
se
acabou
no
chão
feito
um
pacote
tímido
И
рухнула
на
землю,
как
робкий
свёрток
Agonizou
no
meio
do
passeio
náufrago
Агонизировала
посреди
улицы,
словно
потерпевшая
кораблекрушение
Morreu
na
contramão
atrapalhando
o
público
Умерла
на
встречной
полосе,
мешая
прохожим
Amou
daquela
vez
como
se
fosse
máquina
Любила
в
тот
раз,
словно
машина
Beijou
sua
mulher
como
se
fosse
lógico
Целовала
своего
мужчину,
словно
это
было
логично
Ergueu
no
patamar
quatro
paredes
flácidas
Возвела
на
площадке
четыре
вялые
стены
Sentou
pra
descansar
como
se
fosse
um
pássaro
Присела
отдохнуть,
словно
птица
E
flutuou
no
ar
como
se
fosse
um
príncipe
И
парила
в
воздухе,
словно
принцесса
E
se
acabou
no
chão
feito
um
pacote
bêbado
И
рухнула
на
землю,
как
пьяный
свёрток
Morreu
na
contra-mão
atrapalhando
o
sábado
Умерла
на
встречной
полосе,
мешая
субботе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Buarque Chico
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.