Текст и перевод песни Monica Salmaso - Fim Dos Tempos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fim Dos Tempos
End of Times
Nós
somos
muitos
We
are
many
Andamos
juntos
pelos
caminhos.
We
walk
together
along
the
paths.
Formamos
todos
a
legião.
We
all
form
the
legion.
E
os
nossos
rastros
And
our
traces
Lacam
lastros
Stake
lasters
Soltam
lados
Release
sides
Nós
somos
todos
We
are
all
Todos
aflitos
All
afflicted
De
um
lado
os
doidos
On
one
side
the
madmen
Do
outros
malditos
On
the
other
side
the
cursed
Com
o
fim
dos
tempos
no
coração.
With
the
end
of
times
in
our
hearts.
E
pelos
becos,
pelas
ruas,
pelo
mundo
And
through
the
alleys,
through
the
streets,
through
the
world
Andamos
sós.
We
walk
alone.
Pelas
marés
Through
the
tides
Pelos
sertões
Through
the
outbacks
Pelas
cidades
povoadas
dessa
terra
Through
the
cities
populated
with
this
land
Andamos
sós
We
walk
alone
Pelas
galés
Through
the
galleys
Pelas
nações
Through
the
nations
Pelos
demais
campos
de
guerra
Through
the
other
war
fields
Para
onde
andamos.
Whither
we
walk.
Pelos
quartéis
Through
the
barracks
Pelas
missões
Through
the
missions
E
pelos
quatro
cata
ventos
todo
canto
And
through
the
four
wind
roses
every
corner
Andamos
sós
We
walk
alone
E
os
menestréis
And
the
minstrels
Pelas
canções
Through
the
songs
Já
profetizam
como
os
santos
Already
prophesy
like
the
saints
Para
onde
andamos
Whither
we
walk
Pelas
marés
Through
the
tides
Pelos
sertões
Through
the
outbacks
Pelas
cidades
povoadas
dessa
terra
Through
the
cities
populated
with
this
land
Andamos
sós
We
walk
alone
Pelas
galés
Through
the
galleys
Pelas
nações
Through
the
nations
Pelos
demais
campos
de
guerra
Through
the
other
war
fields
Para
onde
andamos
Whither
we
walk
Pelos
quartéis
Through
the
barracks
Pelas
missões
Through
the
missions
E
pelos
quatro
cata
ventos
todo
canto
And
through
the
four
wind
roses
every
corner
Andamos
sós
We
walk
alone
E
os
menestréis
And
the
minstrels
Pelas
canções
Through
the
songs
Já
profetizam
como
os
santos
Already
prophesy
like
the
saints
Para
onde
andamos
Whither
we
walk
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PINHEIRO PAULO CESAR F., GUINGA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.