Monica Salmaso - Meu Rádio e Meu Mulato (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Monica Salmaso - Meu Rádio e Meu Mulato (Ao Vivo)




Meu Rádio e Meu Mulato (Ao Vivo)
My Radio and My Mulatto (Live)
Comprei um rádio muito bom à prestação
I bought a very good radio on credit
Levei-o para o morro
I took it to the hill
E instalei-o no meu próprio barracão
And I installed it in my own shack
E toda tardinha, quando eu chego pra jantar
And every afternoon, when I come home for dinner
Logo ponho o rádio pra tocar
I immediately put on the radio
E a vizinhança, pouco a pouco, vai chegando
And slowly the neighbors start coming
E vai se aglomerando o povaréu no portão
And the crowd begins to gather at the gate
Mas quem eu queria não vem nunca
But the one I wanted never comes
Por não gostar de música e não ter coração
Because he doesn't like music and has no heart
Comprei um rádio muito bom à prestação
I bought a very good radio on credit
Levei-o para o morro
I took it to the hill
E instalei-o no meu próprio barracão
And I installed it in my own shack
E toda tardinha, quando eu chego pra jantar
And every afternoon, when I come home for dinner
Logo ponho o rádio pra tocar
I immediately put on the radio
E a vizinhança, pouco a pouco, vai chegando
And slowly the neighbors start coming
E vai se aglomerando o povaréu no portão
And the crowd begins to gather at the gate
Mas quem eu queria não vem nunca
But the one I wanted never comes
Por não gostar de música e não ter coração
Because he doesn't like music and has no heart
Acabo é perdendo a paciência
I'm starting to lose my patience
Estou cansada, cansada de esperar
I'm tired, tired of waiting
Eu vou vender meu rádio a qualquer um
I'm going to sell my radio to anyone
Por qualquer preço, pra não me amofinar
For any price, just to stop being annoyed
Eu nunca vi maldade assim
I've never seen such meanness
Tanto zombar, zombar de mim
To make fun of me like this
Disse o poeta, que do amor era descrente
The poet said that love is a myth
Quase sempre a gente gosta
We almost always love
De quem não gosta da gente
Those who don't love us
Comprei um rádio muito bom à prestação
I bought a very good radio on credit
Levei-o para o morro
I took it to the hill
E instalei-o no meu próprio barracão
And I installed it in my own shack
E toda tardinha, quando eu chego pra jantar
And every afternoon, when I come home for dinner
Logo ponho o rádio pra tocar
I immediately put on the radio
E a vizinhança, pouco a pouco, vai chegando
And slowly the neighbors start coming
E vai se aglomerando o povaréu no portão
And the crowd begins to gather at the gate
Mas quem eu queria não vem nunca
But the one I wanted never comes
Por não gostar de música e não ter coração
Because he doesn't like music and has no heart
Acabo é perdendo a paciência
I'm starting to lose my patience
Estou cansada, cansada de esperar
I'm tired, tired of waiting
Eu vou vender meu rádio a qualquer um
I'm going to sell my radio to anyone
Por qualquer preço, pra não me amofinar
For any price, just to stop being annoyed
Eu nunca vi maldade assim
I've never seen such meanness
Tanto zombar, zombar de mim
To make fun of me like this
Disse o poeta, que do amor era descrente
The poet said that love is a myth
Quase sempre a gente gosta
We almost always love
De quem não gosta da gente
Those who don't love us
Acabo é perdendo a paciência
I'm starting to lose my patience
Estou cansada, cansada de esperar
I'm tired, tired of waiting
Eu vou vender meu rádio a qualquer um
I'm going to sell my radio to anyone
Por qualquer preço, pra não me amofinar
For any price, just to stop being annoyed
Eu nunca vi maldade assim
I've never seen such meanness
Tanto zombar, zombar de mim
To make fun of me like this
Disse o poeta, que do amor era descrente
The poet said that love is a myth
Quase sempre a gente gosta
We almost always love
De quem não gosta da gente
Those who don't love us






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.