Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bedårande sommarvals
Bezaubernder Sommerwalzer
Hör
min
bedårande
sommarvals
Hör
meinen
bezaubernden
Sommerwalzer
Inte
alls
nånting
om
havets
spegel
Gar
nichts
über
des
Meeres
Spiegel
Vita
moln
och
vita
segel
Weiße
Wolken
und
weiße
Segel
Inte
nån
logdans
till
handklaverets
ton
Kein
Scheunentanz
zum
Klang
des
Akkordeons
Den
handlar
inte
om
bryggorna
Er
handelt
nicht
von
den
Stegen
Vaggorna,
myggorna
Den
Wiegen,
den
Mücken
Inga
bränningar
som
bryts
vid
reven
Keine
Brandung,
die
sich
am
Riff
bricht
Intenting
om
Calle
Schewen
Nichts
über
Calle
Schewen
Som
fyller
fredligt
sin
kaffekopp
med
Kron
Der
friedlich
seine
Kaffeetasse
mit
Kron
füllt
Min
sommarvals,
vad
handlar
den
om?
Mein
Sommerwalzer,
wovon
handelt
er?
Ingenting
alls
– den
bara
finns
här
Von
gar
nichts
– er
ist
einfach
hier
Vikens
stilla
krusning,
skeppar'n
står
på
kajen
Das
stille
Kräuseln
der
Bucht,
der
Skipper
steht
am
Kai
Sommarnattens
tjusning
putar
i
kavajen
Der
Zauber
der
Sommernacht
steckt
im
Jackett
Flickan
från
Vinga,
hon
heter
väl
Inga
Das
Mädchen
aus
Vinga,
sie
heißt
wohl
Inga
Men
är
det
på
kvällen
så
heter
hon
Ellen
Aber
ist
es
am
Abend,
so
heißt
sie
Ellen
De
finns
förut,
Huldas
Karin
och
de
Die
gibt
es
schon,
Huldas
Karin
und
die
Så
dem
sjunger
jag
ingenting
om
Also
singe
ich
nichts
über
sie
Hör
min
bedårande
sommarvals
Hör
meinen
bezaubernden
Sommerwalzer
Ingen
jungfru
här
på
Jungfrusundet
Keine
Jungfrau
hier
am
Jungfrusund
Ingen
dans
på
Almagrundet
Kein
Tanz
am
Almagrund
Inget
om
barmar
och
armar
om
din
hals
Nichts
über
Busen
und
Arme
um
deinen
Hals
En
sommarvals
om
ingenting
alls
Ein
Sommerwalzer
über
gar
nichts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Toots Thielemans
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.