Текст и перевод песни Monica Zetterlund - En Slump
Du
som
har
skönhet
och
behagen
You,
whose
beauty
and
grace
En
ren
och
himmelsk
urbild
ger
Have
given
me
an
image,
pure
and
heavenly
Jag
såg
dig
och
från
denna
dagen
I
looked
at
you
and
from
that
day
on
Jag
endast
dig
i
världen
ser
All
I
see
in
this
world
is
you
Det
är
så
sant
som
det
är
skrivet
It's
as
true
as
it's
written
Detta
känslokännande
These
emotional
feelings
Det
är
det
som
gör
att
livet
They're
what
make
life
Blir
så
spännande...
So
exciting...
Det
händer
här
It
happens
here
Det
händer
nu
It
happens
now
Och
plötsligt
för
honom
finns
bara
du
And
suddenly,
for
him,
there's
only
you
Man
vet
ingenting
om
kärlek;
No
one
knows
anything
about
love;
En
sommarkväll,
A
summer
evening,
En
månskenstur,
A
moonlit
ride,
En
roddbåt
som
läcker
så
hon
blir
sur
A
rowboat
that
leaks
so
she
gets
soaked
Han
ler
och
så
är
det
färdigt;
He
smiles
and
it's
done;
Som
ett
spotlight
som
tänder
Like
a
spotlight
that
lights
up
När
ridån
går
isär
When
the
curtain
goes
up
Utan
förvarning
händer
It
happens
without
warning
En
äldre
dam,
An
older
lady,
En
äldre
man
An
older
man
"Det
blir
lite
tomt
hemma"
säger
han
"It's
a
little
empty
at
home,"
he
says
En
blick
- sen
ser
de
samma
tv;
A
glance,
then
they
watch
the
same
TV;
Men
det
händer
mig
But
it's
going
to
happen
to
me
Det
händer
snart
It'll
happen
soon
Och
livet
med
en
gång
blir
underbart
And
life
will
suddenly
be
wonderful
Vad
är
det
som
kallas
kärlek?
What
is
it
called,
love?
En
slump...
A
coincidence...
En
dag
när
solen
lyste
klart
One
day
when
the
sun
shone
brightly
Och
blommor
stod
bugande
par
vid
par
And
flowers
stood
bowing
in
pairs
Kan
bli
den
första
gång
jag
såg
dig;
It
could
be
the
first
time
I
saw
you;
Fast
tretusen
miljoner
människor
finns
Though
there
are
three
thousand
million
people
Känner
just
två
personer
Just
two
people
get
to
know
each
other
Ett
sommarregn,
A
summer
rain,
Ett
nylagt
hår
A
freshly
washed
hair
Han
offrar
sin
rock
för
ett
nylagt
hår
He
sacrifices
his
coat
for
a
freshly
washed
hair
Dom
går
tryckta
mot
varandra;
They
walk
pressed
against
each
other;
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: richard rodgers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.