Текст и перевод песни Monica Zetterlund - Var Blev Ni Av
Var Blev Ni Av
Where Did They Go
Svara,
du
med
röda
stjärnan
på
din
vårkavaj
Answer,
you
with
the
red
star
on
your
spring
jacket
Alla
tåg
som
går
mot
lyckans
land
på
första
maj
All
the
trains
running
to
the
land
of
happiness
on
May
Day
Svar
på
en
fråga
från
en
vän
som
tappat
tron
Answer
a
question
from
a
friend
who
has
lost
faith
När
är
dom
framme
vid
sin
slutstation?
When
will
they
arrive
at
their
final
destination?
Var
blev
ni
av,
ljuva
drömmar
om
en
rimligare
jord?
Where
did
you
go,
sweet
dreams
of
a
more
reasonable
earth?
Ett
nytt
sätt
att
leva,
var
det
bara
tomma
ord?
A
new
way
of
life,
was
it
just
empty
words?
Var
är
dom
nu,
dom
som
påstod
att
de
hade
alla
svar
Where
are
they
now,
who
said
they
had
all
the
answers
Men
svek
alla
oss
och
valde
makten,
de
är
kvar
But
betrayed
us
all
and
chose
power,
they
are
still
there
Frihetens
gudinna
står
på
vakt
i
New
Yorks
hamn
The
goddess
of
freedom
is
guarding
New
York
Harbor
Om
du
har
en
dollar
får
du
rum
i
hennes
famn
If
you
have
a
dollar,
you
can
fit
in
her
arms
Hon
som
hade
fred
och
frihet
som
sitt
stolta
mål
She
who
had
peace
and
freedom
as
her
proud
goal
Så
synd
att
hennes
huvud
var
ett
hål
Too
bad
her
head
was
a
hole
Var
blev
ni
av,
ljuva
drömmar
om
en
rimligare
värld?
Where
did
you
go,
sweet
dreams
of
a
more
reasonable
world?
Hon
hjälper
förtrycket
med
att
låna
det
sitt
svärd
She
helps
oppression
by
lending
it
her
sword
Var
är
dom
nu,
alla
löss
från
barbariets
dunkla
natt
Where
are
they
now,
all
the
lice
from
the
dark
night
of
barbarism
Fascismens
korpraler?
Jo
de
sitter
där
dom
satt
The
corporals
of
fascism?
Yeah,
they're
still
where
they
were
Vi
som
satts
att
leva
i
besvikelsens
epok
We
who
have
been
made
to
live
in
an
epoch
of
disappointment
Ja,
vad
gör
vi
nu?
Vad
skall
vi
tala
på
för
språk
Yeah,
what
do
we
do
now?
What
language
shall
we
speak
Ett
sätt
är
att
även
om
det
blåser
lite
kallt
One
way
is
even
if
it
blows
a
little
cold
Tro
på
det
vi
trodde
på
trots
allt
Believe
in
what
we
believed
in
despite
everything
Var
blev
ni
av,
ljuva
drömmar
om
en
rimligare
jord?
Where
did
you
go,
sweet
dreams
of
a
more
reasonable
earth?
Ett
nytt
sätt
att
leva,
var
det
bara
tomma
ord?
A
new
way
of
life,
was
it
just
empty
words?
Var
är
han
nu,
våra
frihetsdrömmars
junker
Morgonröd?
Where
is
he
now,
Mr.
Morning
Red,
our
dreams
of
freedom's
squire?
Han
rör
ju
på
sej,
så
han
är
nog
inte
riktigt
död
Well,
he's
moving
around,
so
he's
probably
not
quite
dead
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gloria Sklerov, Hans Alfredson, Harry Lloyd, Tage Danielsson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.