Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jednou
jsi
řekl,
že
jsem
tvá
Einmal
hast
du
gesagt,
dass
ich
deine
bin
Že
štěstí
jsem
a
tvoje
vysněná
Dass
ich
Glück
bin
und
deine
Erträumte
Jednou
jsi
řekl,
že
jen
já
tě
znám
Einmal
hast
du
gesagt,
dass
nur
ich
dich
kenne
Jednou
jsi
obejmul
mě
víc
Einmal
hast
du
mich
fester
umarmt
A
pošeptals
mi:
"Nehrozí
ti
nic"
Und
mir
zugeflüstert:
„Dir
droht
nichts“
A
já
ti
věřila,
že
lásku
mám
Und
ich
glaubte
dir,
dass
ich
Liebe
fand
Měls
mě
vlastně
rád,
když
vím
Hattest
du
mich
eigentlich
lieb,
wenn
ich
weiß
Že
jiná
má
to,
co
nemám
já
Dass
eine
andere
das
hat,
was
ich
nicht
habe
A
s
tebou
usíná
Und
mit
dir
einschläft
Mám
se
ještě
ptát,
co
s
tím
Soll
ich
noch
fragen,
was
tun
Když
vůbec
nic
na
tom
nezměním
Wenn
ich
gar
nichts
daran
ändern
kann
To
sama
nejlíp
vím
Das
weiß
ich
selbst
am
besten
Jednou
jsi
řekl,
že
už
víš
Einmal
hast
du
gesagt,
dass
du
schon
weißt
Jak
jedním
tahem
všechno
vyřešíš
Wie
du
mit
einem
Schlag
alles
lösen
wirst
Že
prý
už
v
srdci
jasno
dávno
máš
Dass
du
angeblich
im
Herzen
längst
Klarheit
hast
Jednou
jsi
přišel
s
touhle
hrou
Einmal
kamst
du
mit
diesem
Spiel
Že
chtěl
bys
mít
mě
dobře
schovanou
Dass
du
mich
gut
versteckt
haben
möchtest
Že
líp
mě
před
světem
si
ohlídáš
Dass
du
mich
besser
vor
der
Welt
hüten
wirst
Měls
mě
vlastně
rád,
když
vím
Hattest
du
mich
eigentlich
lieb,
wenn
ich
weiß
Že
jiná
má
to,
co
nemám
já
Dass
eine
andere
das
hat,
was
ich
nicht
habe
A
s
tebou
usíná
Und
mit
dir
einschläft
Mám
se
ještě
ptát,
co
s
tím
Soll
ich
noch
fragen,
was
tun
Když
vůbec
nic
na
tom
nezměním
Wenn
ich
gar
nichts
daran
ändern
kann
To
sama
nejlíp
vím
Das
weiß
ich
selbst
am
besten
Večer
usínám
a
ráno
vstávám
samotná
Abends
schlafe
ich
ein
und
morgens
wache
ich
alleine
auf
Už
nevěřím
těm
zprávám,
co
denně
posíláš
Ich
glaube
den
Nachrichten
nicht
mehr,
die
du
täglich
schickst
Jednou
se
třeba
probudím
Einmal
werde
ich
vielleicht
aufwachen
A
vstanu
s
tím,
že
rozum
neztratím
Und
stehe
auf,
ohne
den
Verstand
zu
verlieren
Jednou
to
všechno
možná
pochopím
Einmal
werde
ich
das
alles
vielleicht
verstehen
Měls
mě
vlastně
rád,
když
vím
Hattest
du
mich
eigentlich
lieb,
wenn
ich
weiß
Že
jiná
má
to,
co
nemám
já
Dass
eine
andere
das
hat,
was
ich
nicht
habe
A
s
tebou
usíná
Und
mit
dir
einschläft
Mám
se
ještě
ptát,
co
s
tím
Soll
ich
noch
fragen,
was
tun
Když
vůbec
nic
na
tom
nezměním
Wenn
ich
gar
nichts
daran
ändern
kann
To
sama
nejlíp
vím
Das
weiß
ich
selbst
am
besten
Jednou
se
karty
naše
snad
otočí
Einmal
wenden
sich
unsere
Karten
vielleicht
Řekneš:
"Mám
jen
tebe
rád"
Du
wirst
sagen:
„Ich
liebe
nur
dich“
Co
pak
ti
na
to
odpovím,
kdo
ví
Was
ich
dir
dann
darauf
antworte,
wer
weiß
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Láska
дата релиза
14-02-2025
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.