Monika Absolonova - Snad uvěříš - перевод текста песни на немецкий

Snad uvěříš - Monika Absolonovaперевод на немецкий




Snad uvěříš
Vielleicht glaubst du
Zkus věřit v nás
Versuch, an uns zu glauben
Stejně jak dřív jsi chtěl
So wie du es früher wolltest
Jen to zkus
Versuch es einfach
Možná víc pochopíš
Vielleicht verstehst du mehr
Zkus věřit v nás
Versuch, an uns zu glauben
Přestaň se bát mi říct
Hör auf, Angst zu haben, mir zu sagen
Zůstávám
Ich bleibe
Chci mít čím dál blíž
Ich will dich immer näher haben
Když spíš
Wenn du schläfst
Snad uvěříš
Vielleicht glaubst du
Že jsem to stále
Dass ich es immer noch bin
Víc bolavá
Mehr verletzt
A trochu vzdálená
Und ein wenig entfernt
Snad uvěříš
Vielleicht glaubst du
Snad pochopíš
Vielleicht verstehst du
Že pořád spolu máme být
Dass wir immer noch zusammen sein sollen
Snad uvěříš
Vielleicht glaubst du
Vždyť přece víš
Du weißt doch
Že za ruku můžeš vzít
Dass du mich bei der Hand nehmen kannst
Zkus věřit v nás
Versuch, an uns zu glauben
Stejně jak dřív jsi chtěl
So wie du es früher wolltest
Zkus se zas
Versuch wieder
Dívat víc do očí
Mehr in die Augen zu schauen
Zkus věřit v nás
Versuch, an uns zu glauben
A zas jak dřív se směj
Und lach wieder wie früher
Snaž se
Bemüh dich
příběh náš
Damit unsere Geschichte
Za pár let nebo dní neskončí
Nicht in ein paar Jahren oder Tagen endet
Prosím
Bitte
Snad uvěříš
Vielleicht glaubst du
Že jsem to stále
Dass ich es immer noch bin
Víc bolavá
Mehr verletzt
A trochu vzdálená
Und ein wenig entfernt
uvěříš
Wenn du glaubst
Tak pochopíš
Dann wirst du verstehen
Že musíme se vrátit tam
Dass wir dorthin zurückkehren müssen
Kde bylo líp
Wo es besser war
Kde budem blíž
Wo wir näher sein werden
Kde zas ráda objímám
Wo ich dich wieder gerne umarme
uvěříš
Wenn du glaubst
Tak najdeš v nás
Dann findest du in uns
To, co se ztrácí po kapkách
Das, was tropfenweise verloren geht
nečekej
Warte nicht länger
A měj rád
Und hab mich lieb
nemusím
Damit ich nicht muss
Se o nás bát
Mich um uns sorgen
Tak pojď vrátit čas
Also komm, lass uns die Zeit zurückdrehen
Vrátit nás aspoň kousek zpátky
Uns zumindest ein Stück zurückbringen
Zpět k lepším dnům
Zurück zu besseren Tagen
zas můžem žít
Damit wir wieder leben können
uvěříš
Wenn du glaubst
Tak pochopíš
Dann wirst du verstehen
Že musíme se vrátit tam
Dass wir dorthin zurückkehren müssen
Kde bylo líp
Wo es besser war
Kde budem blíž
Wo wir näher sein werden
Kde zas ráda objímám
Wo ich dich wieder gerne umarme
uvěříš
Wenn du glaubst
Tak najdeš v nás
Dann findest du in uns
To, co se ztrácí po kapkách
Das, was tropfenweise verloren geht
nečekej
Warte nicht länger
A měj rád
Und hab mich lieb
nemusím
Damit ich nicht muss
Se o nás bát
Mich um uns sorgen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.