Monika Lewczuk - #Falling Down - перевод текста песни на немецкий

#Falling Down - Monika Lewczukперевод на немецкий




#Falling Down
#Fallen
How do I make you silence?
Wie bringe ich dich zum Schweigen?
You're in my head.
Du bist in meinem Kopf.
I'm tossing and turning all night
Ich wälze mich die ganze Nacht hin und her
In my bed
In meinem Bett
And when you scream you're out of tune,
Und wenn du schreist, klingst du schief,
I close the door but you get through.
Ich schließe die Tür, aber du kommst durch.
I'm laying low, as you hit the roof
Ich halte mich bedeckt, während du an die Decke gehst
So I can slip away from you
Damit ich dir entkommen kann
I'm falling down, down, down
Ich falle runter, runter, runter
Down, down, down
Runter, runter, runter
Deep within to block you out
Tief in mich hinein, um dich auszublenden
Down, down, down
Runter, runter, runter
Down, down, down
Runter, runter, runter
Curtain call, So take the bow
Vorhang fällt, also verbeuge dich
I'm so done with fighting, can't you see I'm tired
Ich habe das Kämpfen so satt, siehst du nicht, dass ich müde bin
Try to see, you're drowning me.
Versuch zu verstehen, du ertränkst mich.
Can't we kiss and make up, we're not gonna break up
Können wir uns nicht küssen und vertragen, wir werden uns nicht trennen
But you need some clarity.
Aber du brauchst etwas Klarheit.
I don't know why you're angry
Ich weiß nicht, warum du wütend bist
You're not makin' sense.
Du ergibt keinen Sinn.
Why don't we just talk quietly.
Warum reden wir nicht einfach leise.
Cause we're going no where.
Denn wir kommen nicht weiter.
And there's no one who's laughing now.
Und jetzt lacht niemand mehr.
If you raise your voice, I'll turn you down.
Wenn du deine Stimme erhebst, drehe ich dich leiser.
You fill your lungs, no fire, no sound
Du füllst deine Lungen, kein Feuer, kein Laut
Can make me listen to you now.
Kann mich jetzt dazu bringen, dir zuzuhören.
I'm falling down, down, down
Ich falle runter, runter, runter
Down, down, down
Runter, runter, runter
Deep within to block you out
Tief in mich hinein, um dich auszublenden
Down, down, down
Runter, runter, runter
Down, down, down
Runter, runter, runter
Curtain call, So take the bow
Vorhang fällt, also verbeuge dich
I'm so done with fighting, can't you see I'm tired
Ich habe das Kämpfen so satt, siehst du nicht, dass ich müde bin
Try to see, you're drowning me.
Versuch zu verstehen, du ertränkst mich.
Can't we kiss and make up, we're not gonna break up
Können wir uns nicht küssen und vertragen, wir werden uns nicht trennen
But you need some clarity.
Aber du brauchst etwas Klarheit.
Down, down, down
Runter, runter, runter
Deep within to block you out
Tief in mich hinein, um dich auszublenden
Down, down, down
Runter, runter, runter
Down, down, down
Runter, runter, runter
Curtain call, So take the bow
Vorhang fällt, also verbeuge dich
Down, down, down
Runter, runter, runter
Down, down, down
Runter, runter, runter
Deep within to block you out
Tief in mich hinein, um dich auszublenden
Down, down, down
Runter, runter, runter
Down, down, down
Runter, runter, runter
Curtain call, So take the bow
Vorhang fällt, also verbeuge dich
Down, down, down
Runter, runter, runter
Down, down, down
Runter, runter, runter





Авторы: Monika Maasen, Stephen George Ritchie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.