Monika Lewczuk - Móc Zatrzymać Się - перевод текста песни на немецкий

Móc Zatrzymać Się - Monika Lewczukперевод на немецкий




Móc Zatrzymać Się
Anhalten Können
Móc zatrzymać się choć raz, zobaczyć świat bez wad
Einmal anhalten können, die Welt ohne Makel seh'n
Ile kryje dla nas czas, niech chwila ciągle trwa
Was die Zeit für uns verbirgt, lass den Moment ewig währen
Każdy z nas tu może zmienić świat
Jeder von uns hier kann die Welt verändern
Limity są, w niebie, siła w nas
Die Grenzen sind im Himmel, die Kraft in uns
Zaufaj temu, co w sercu masz
Vertrau dem, was du im Herzen hast
I pij do dna moment, który trwa
Und trink den Moment, der währt, bis zur Neige
Chwytaj każdy swój dzień
Ergreif jeden deiner Tage
Traktuj życie jak sen
Behandle das Leben wie einen Traum
Nie patrz za siebie już
Schau nicht mehr zurück
I bądź obecny tylko tu
Und sei nur hier präsent
Ten toast wznieśmy do gwiazd
Diesen Toast erheben wir zu den Sternen
Za wszystko co masz
Auf alles, was du hast
I pijmy życie do dna
Und trinken wir das Leben bis zur Neige
Pijmy je do dna
Trinken wir es bis zur Neige
Ten toast wznieśmy do gwiazd
Diesen Toast erheben wir zu den Sternen
Za wszystko co masz
Auf alles, was du hast
I pijmy życie do dna
Und trinken wir das Leben bis zur Neige
Pijmy je do dna
Trinken wir es bis zur Neige
Nie bój się iść tam gdzie inni nie idą
Hab keine Angst dorthin zu gehen, wohin andere nicht gehen
Zobacz to coś, czego oni nie widzą
Sieh das Etwas, das sie nicht sehen
Nie bój się zmian, zrób plan, idź do celu
Hab keine Angst vor Veränderungen, mach einen Plan, geh zum Ziel
Nie hamuj się, gdy na drodze zastaniesz trud
Halte dich nicht zurück, wenn du auf dem Weg auf Schwierigkeiten stößt
Móc zatrzymać się choć raz, zobaczyć świat bez wad
Einmal anhalten können, die Welt ohne Makel seh'n
Ile kryje dla nas czas, niech chwila ciągle trwa
Was die Zeit für uns verbirgt, lass den Moment ewig währen
Opadasz z sił, żeby powstać znów
Du verlierst die Kraft, um wieder aufzustehen
Czasami ból ma umocnić grunt
Manchmal soll der Schmerz den Grund festigen
Wyzbądź się już negatywnych słów
Leg schon die negativen Worte ab
I wyłóż na stół swój cały bunt
Und leg deine ganze Rebellion auf den Tisch
Chwytaj każdy swój dzień
Ergreif jeden deiner Tage
Traktuj życie jak sen
Behandle das Leben wie einen Traum
Nie patrz za siebie już
Schau nicht mehr zurück
I bądź obecny tylko tu
Und sei nur hier präsent
Ten toast wznieśmy do gwiazd
Diesen Toast erheben wir zu den Sternen
Za wszystko co masz
Auf alles, was du hast
I pijmy życie do dna
Und trinken wir das Leben bis zur Neige
Pijmy je do dna
Trinken wir es bis zur Neige
Ten toast wznieśmy do gwiazd
Diesen Toast erheben wir zu den Sternen
Za wszystko co masz
Auf alles, was du hast
I pijmy życie do dna
Und trinken wir das Leben bis zur Neige
Pijmy je do dna
Trinken wir es bis zur Neige
Nie bój się iść tam gdzie inni nie idą
Hab keine Angst dorthin zu gehen, wohin andere nicht gehen
Zobacz to coś, czego oni nie widzą
Sieh das Etwas, das sie nicht sehen
Nie bój się zmian, zrób plan, idź do celu
Hab keine Angst vor Veränderungen, mach einen Plan, geh zum Ziel
Nie hamuj się, gdy na drodze zastaniesz trud
Halte dich nicht zurück, wenn du auf dem Weg auf Schwierigkeiten stößt
Nie bój się iść tam gdzie inni nie idą
Hab keine Angst dorthin zu gehen, wohin andere nicht gehen
Zobacz to coś, czego oni nie widzą
Sieh das Etwas, das sie nicht sehen
Nie bój się zmian, zrób plan, idź do celu
Hab keine Angst vor Veränderungen, mach einen Plan, geh zum Ziel
Nie hamuj się, gdy na drodze zastaniesz trud
Halte dich nicht zurück, wenn du auf dem Weg auf Schwierigkeiten stößt
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na





Авторы: Monika Lewczuk, Rafal Robert Malicki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.