Monika Lewczuk - Na pół - перевод текста песни на немецкий

Na pół - Monika Lewczukперевод на немецкий




Na pół
Geteilt
Niby nic
Scheinbar nichts
W myślach szum
Ein Rauschen in Gedanken
Nikt nie patrzy jak ty
Niemand schaut wie du
Niby nic
Scheinbar nichts
Miewam sny
Ich habe Träume
W których chce abyś był
In denen ich will, dass du da bist
Tym bierze oddech mi
Derjenige, der mir den Atem raubt
Tym Ułoży moje dni
Derjenige, der meine Tage fügt
Niemy film
Ein Stummfilm
W którym my odnajdziemy się dziś
In dem wir uns heute finden
W korytarzach tylu dziwnych miejsc
In den Korridoren so vieler seltsamer Orte
Drugi raz już nie spotkasz mnie
Du triffst mich kein zweites Mal mehr
Mamy tylko chwile aby biec
Wir haben nur einen Moment, um zu laufen
Tak ulotnie, instynktownie
So flüchtig, instinktiv
O tym wiem
Ich weiß,
Ze nikt inny już nie zjawi się
Dass niemand anders mehr auftauchen wird
By być blisko tak jak Ty
Um so nah zu sein wie du
Ja nie oddam cię już
Ich gebe dich nicht mehr her
Bo z nikim nie, nie chce dzielić się na pół
Denn mit niemandem, nein, will ich dich teilen
Ja nie oddam cię już
Ich gebe dich nicht mehr her
Bo nikt jak ty, nie rozumie mnie bez słów
Denn niemand wie du versteht mich ohne Worte
Ja nie oddam cię już
Ich gebe dich nicht mehr her
Bo z nikim nie, nie chce dzielić się na pół
Denn mit niemandem, nein, will ich dich teilen
Ja nie oddam cię już
Ich gebe dich nicht mehr her
Bo nikt jak ty, nie rozumie mnie bez słów
Denn niemand wie du versteht mich ohne Worte
Niby nic
Scheinbar nichts
6 zmysł
Der 6. Sinn
Uspokaja mnie gdy
Beruhigt mich, wenn
Gubię się w twojej grze
Ich mich in deinem Spiel verliere
Tak bardzo chce abyś był
Ich will so sehr, dass du der bist,
Tym kto odbierze oddech mi
Der mir den Atem raubt
Tym kto ułoży moje dni
Der meine Tage fügt
Stary film
Ein alter Film
W którym my odnajdziemy się dziś
In dem wir uns heute finden
I w głębi czuję to
Und tief im Innern fühle ich es
Ze nikt inny już nie zjawi się
Dass niemand anders mehr auftauchen wird
By być blisko tak jak Ty
Um so nah zu sein wie du
Ja nie oddam cię już
Ich gebe dich nicht mehr her
Bo z nikim nie chce dzielić się na pół
Denn ich will dich mit niemandem teilen
Ja nie oddam cię już
Ich gebe dich nicht mehr her
Bo nikt jak ty, nie rozumie mnie bez słów
Denn niemand wie du versteht mich ohne Worte
Ja nie oddam cię już
Ich gebe dich nicht mehr her
Bo z nikim nie chce dzielić się na pół
Denn ich will dich mit niemandem teilen
Ja nie oddam cię już
Ich gebe dich nicht mehr her
Bo nikt jak ty, nie rozumie mnie bez słów
Denn niemand wie du versteht mich ohne Worte
By dzielić się na pół
Um dich zu teilen
By dzielić się na pół
Um dich zu teilen





Авторы: Christian Karlström, Jarosław Markowski, Patryk Kumor, Sam Bennick


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.