Текст и перевод песни Monika Martin - Ein kleines Mädchen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein kleines Mädchen
A Little Girl
Ein
kleines
Mädchen
geht
alleine
durch
die
Nacht,
A
little
girl
walks
alone
through
the
night,
Denn
eine
große
Sehnsucht
ist
in
ihr
erwacht.
Because
a
great
longing
has
awakened
within
her.
Sie
will
nach
langer
Zeit
mal
wieder
ihren
Vater
seh'n,
She
wants
to
see
her
father
again
after
a
long
time,
Denn
sie
kann
die
Trennung
nicht
versteh'n.
Because
she
doesn't
understand
the
separation.
Ein
kleines
Mädchen
geht
alleine
durch
die
Stadt,
A
little
girl
walks
alone
through
the
city,
Sie
sucht
nach
dem,
den
sie
einmal
verloren
hat.
She
is
looking
for
the
one
she
once
lost.
Oft
bleibt
sie
steh'n,
denn
ihre
Augen
sind
vor
Tränen
blind
She
often
stops,
because
her
eyes
are
blind
with
tears
Und
in
den
Straßen
weht
ein
rauher
Wind.
And
a
harsh
wind
blows
in
the
streets.
Ihre
Mutter
weiß
nicht
mehr
aus
noch
ein,
Her
mother
doesn't
know
what
to
do
anymore,
Sie
fragt,
wo
mag
nur
meine
Tochter
sein?
She
asks,
where
can
my
daughter
be?
Diese
Stadt
ist
kalt
und
so
riesengroß
This
city
is
cold
and
so
huge
Und
die
Angst
lässt
sich
nicht
los!
And
the
fear
won't
let
go!
In
ihrer
höchsten
Not
ruft
sie
ihn
endlich
an,
In
her
greatest
need,
she
finally
calls
him,
Was
auch
geschah,
er
war
mal
irgendwann
ihr
Mann.
Whatever
happened,
he
was
her
husband
once
upon
a
time.
Gemeinsam
fahren
sie
wie
früher
durch
die
dunkle
Nacht
Together
they
drive
through
the
dark
night
like
before
Und
alte
Träume
werden
in
ihr
wach.
And
old
dreams
awaken
in
her.
Er
sagt
leis'
zu
ihr,
ich
denk'
oft
zurück,
He
says
to
her
softly,
"I
often
think
back,
Ich
vermiß'
Euch
so,
jeden
Augenblick!
I
miss
you
so
much,
every
moment!"
Heute
weiß
ich
erst,
war
mir
wirklich
fehlt,
Today
I
finally
know
what
I
really
miss,
Und
dass
ihr
nur
für
mich
zählt!
And
that
you
are
the
only
one
who
matters
to
me!
Gefühle,
die
sie
längst
vergessen
hat,
sind
wieder
da?
Feelings
that
she
has
long
forgotten,
are
back?
Im
Leben
werden
manchmal
Wunder
wahr!
Sometimes
miracles
do
come
true
in
life!
Und
dann
finden
sie
Ihr
Kind
und
er
nimmt
es
in
den
Arm
And
then
they
find
her
child
and
he
takes
it
in
his
arms
Und
es
lacht
ihn
unter
Tränen
an.
And
it
laughs
at
him
through
tears.
Ein
kleines
Mädchen
ging
alleine
durch
die
Nacht,
A
little
girl
walked
alone
through
the
night,
Der
Himmel
hat
den
Vater
ihr
zurückgebracht.
Heaven
brought
her
father
back
to
her.
Er
schaut
sie
zärtlich
an,
wischt
ihr
die
Tränen
vom
Gesicht
He
looks
at
her
tenderly,
wipes
the
tears
from
her
face
Und
sagt:
Mein
Mädchen,
ja
wir
lieben
Dich!
And
says:
My
girl,
yes
we
love
you!
Er
schaut
sie
zärtlich
an,
wischt
ihr
die
Tränen
vom
Gesicht
He
looks
at
her
tenderly,
wipes
the
tears
from
her
face
Und
sagt,
ich
laß
Die
niemals
mehr
im
Stich!
And
says,
"I'll
never
let
you
down
again!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harald Steinhauer, Helmut Frey, Mats Bjoerklund
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.