Текст и перевод песни Monika Martin - Ein neuer Tag
Ohne
Licht
auf
dunklen
Wegen
ganz
allein
Без
света
на
темных
тропах
совсем
одна,
Meine
Umgebung
wächst
doch
ich
bleib
klein
Все
вокруг
растет,
но
я
остаюсь
такой
же
маленькой.
Zu
viel
getrunken
Слишком
много
пила
Und
zu
wenig
gelacht
И
слишком
мало
смеялась.
Nichts
mehr
gegessen
Ничего
не
ела
Und
die
Nächte
durchgemacht
И
проводила
все
ночи
без
сна.
Warum
blick
ich
nur
auf,
wenn's
keiner
sieht,
Почему
я
поднимаю
глаза
только
тогда,
когда
никто
не
видит?
Warum
blick
ich
nur
auf,
wenn
es
dich
nicht
mehr
gibt?
Почему
я
поднимаю
глаза
только
тогда,
когда
тебя
больше
нет?
Ein
neuer
Tag
beginnt,
Начинается
новый
день,
Eine
neue
Hoffnung.
Новая
надежда.
Ein
erneutes
Ende,
für
mich.
Очередной
конец,
для
меня.
Wieder
ein
Kapitel,
Снова
глава,
Doch
meine
Rolle
stirbt
für
dich.
Но
моя
роль
умирает
ради
тебя.
Jetzt
- lass
schon
los,
А
теперь
- отпусти,
Denn
ich
muss
gehen.
Потому
что
я
должна
идти.
Bilder
der
Vergangenheit
holen
mich
wieder
ein
Картины
прошлого
снова
настигают
меня.
Tage
und
Nächte
Дни
и
ночи.
Seh
ich
dein
Lachen
und
Wein'
Я
вижу
твой
смех
и
слезы.
Ziele
der
Vergangenheit
Цели
прошлого
Zu
Asche
verfalln
Превратились
в
пепел.
Ziele
meines
Lebens
sind
Цели
моей
жизни
Abgebrüht
und
kalt
Закалены
и
холодны.
Warum
blick
ich
nur
auf,
wenn's
keiner
sieht,
Почему
я
поднимаю
глаза
только
тогда,
когда
никто
не
видит?
Warum
blick
ich
nur
auf,
wenn
es
dich
nicht
mehr
gibt?
Почему
я
поднимаю
глаза
только
тогда,
когда
тебя
больше
нет?
Ein
neuer
Tag
beginnt,
Начинается
новый
день,
Eine
neue
Hoffnung.
Новая
надежда.
Ein
erneutes
Ende,
für
mich.
Очередной
конец,
для
меня.
Wieder
ein
Kapitel,
Снова
глава,
Doch
meine
Rolle
stirbt
für
dich.
Но
моя
роль
умирает
ради
тебя.
Jetzt
- lass
schon
los,
А
теперь
- отпусти,
Denn
ich
muss
gehen.
Потому
что
я
должна
идти.
Ich
wusste
immer
es
wird
schwer
sein
allein
zu
sein
Я
всегда
знала,
что
будет
трудно
быть
одной.
Nicht
mehr
mit
dir
vereint
zu
sein,
Больше
не
быть
с
тобой,
Man,
ich
möchte
bei
dir
sein
Боже,
как
я
хочу
быть
с
тобой!
Zu
zweit
wollt
ich
immer
alle
Wege
beschreiten,
doch
-
Я
всегда
хотела
пройти
все
пути
вместе
с
тобой,
но…
Jetzt
steh
ich
mir
im
Weg,
Verzweifelt
allein
Теперь
я
стою
на
своем
пути.
В
отчаянии.
Одна.
Dabei
mein
Spiegelbild
anzuschrein
Кричу
на
свое
отражение
в
зеркале,
Kurz
vorm
Heulen
vor
deinem
Grabstein
zusammenfallen
Вот-вот
разрыдаюсь
и
упаду
перед
твоим
надгробием.
Es
ist
viel
zu
viel
für
mich
deinen
Totenschein
in
der
Hand
zu
halten
Мне
слишком
тяжело
держать
в
руках
свидетельство
о
твоей
смерти.
Ich
bete
darum,
dass
du
mich
siehst
und
mich
spürst,
Я
молюсь,
чтобы
ты
видел
меня
и
чувствовал
меня,
Dass
du
mir
hilfst
und
mich
berührst!
Что
ты
поможешь
мне
и
прикоснешься
ко
мне!
Wie
knüpf
ich
an
ein
leben
an,
Как
мне
жить
дальше,
Ohne
mit
dem
schönsten
Menschen
aller
Zeiten
vereint
zu
sein?
Без
самого
лучшего
человека
на
свете?
Ein
neuer
Tag
beginnt,
Начинается
новый
день,
Eine
neue
Hoffnung.
Новая
надежда.
Ein
erneutes
Ende,
für
mich.
Очередной
конец,
для
меня.
Wieder
ein
Kapitel,
Снова
глава,
Doch
meine
Rolle
stirbt
für
dich.
Но
моя
роль
умирает
ради
тебя.
Jetzt
- lass
schon
los,
А
теперь
- отпусти,
Denn
ich
muss
gehen.
Потому
что
я
должна
идти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dp, Mathias Roska, Dirk Quaschnowitz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.