Текст и перевод песни Monika Martin - Goodbye Farewell
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodbye Farewell
Goodbye Farewell
Die
Schwalben
flogen
diesmal
so
tief
Swallows
flew
so
low
this
time,
Und
auch
das
Käuzchen
rief
als
ich
schlief,
And
also
the
owl
hooted
as
I
slept,
Da
ging
die
Liebe
fort
And
then
love
went
away,
Ohne
Abschiedswort?
Without
a
word
of
goodbye?
Was
ist
gescheh'n?
What
has
happened?
Die
ganze
Welt
scheint
mir
so
leer,
The
whole
world
seems
so
empty
to
me,
Die
roten
Rosen
blüh'n
auch
nicht
mehr,
The
red
roses
don't
bloom
anymore,
Aus
Glück
und
Zärtlichkeit
From
happiness
and
tenderness,
Wurde
Einsamkeit?
Has
loneliness
become?
Das
tut
so
weh.
It
hurts
so
much.
Googbye
Farewell,
my
love,
Goodbye
Farewell,
my
love,
Goodbye
sweeet
heart.
Goodbye
sweet
heart.
Ich
steh
allein
im
Abendrot
I
stand
alone
in
the
evening
red
Und
schau
Dir
hinterher.
And
I'll
watch
you.
Goodbye
Farewell,
my
love,
Goodbye
Farewell,
my
love,
Goodbye
sweet
heart.
Goodbye
sweet
heart.
Erst
wenn
Du
wieder
kommst,
Only
when
you
come
back
again,
Weine
ich
nicht
mehr.
I
will
not
cry
anymore.
Liebe,
bitte
kehr
um!
Love,
please
turn
around!
Lass
mich
nicht
so
allein!
Don't
leave
me
alone!
Ich
hab'
Angst
um
mich!
I'm
scared
about
myself!
Googbye
Farewell,
my
love,
Goodbye
Farewell,
my
love,
Goodbye
sweeet
heart.
Goodbye
sweet
heart.
Ich
steh
allein
im
Abendrot
I
stand
alone
in
the
evening
red
Und
schau
Dir
hinterher.
And
I'll
watch
you.
Goodbye
Farewell,
my
love,
Goodbye
Farewell,
my
love,
Goodbye
sweet
heart.
Goodbye
sweet
heart.
Erst
wenn
Du
wieder
kommst,
Only
when
you
come
back
again,
Weine
ich
nicht
mehr.
I
will
not
cry
anymore.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Van De Ven, John Ven Van De, Tom Peters
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.