Текст и перевод песни Monika Martin - Hinter jedem Fenster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hinter jedem Fenster
За каждым окном
Abends
in
der
grossen,
dunklen
Stadt,
Вечером
в
большом,
темном
городе,
Geh'n
die
Lichter
an
in
jedem
Haus.
Зажигаются
огни
в
каждом
доме.
Und
da
möcht?
man
oft
gern
wissen,
И
так
часто
хочется
узнать,
Wie
sieht's
hinter
manchem
Vorhang
aus.
Как
выглядит
всё
за
той
или
иной
шторой.
Lichterglanz
aus
schillernden
Kristallen,
Блеск
огней
из
переливающихся
кристаллов,
Träumenm
nebenam
im
roten
Licht.
Грезы
рядом
в
красном
свете.
Irgendwo
hat
jemand
Streit,
Где-то
кто-то
ссорится,
Braucht
er
Hilef,
hat
er
Leid?
Нужна
ли
ему
помощь,
есть
ли
у
него
горе?
Die
Fenster
verraten
es
nicht.
Окна
этого
не
выдают.
Hinter
jedem
Fenster
brennt
ein
Licht,
За
каждым
окном
горит
свет,
Hinter
jedem
Fenster
schlägt
ein
Herz,
За
каждым
окном
бьется
сердце,
Sind
es
Träume,
die
es
träumt
Снятся
ли
ему
сны
Oder
Tränen,
die
es
weint?
Или
льются
слезы?
Die
Antwort
weiss
nur
die
Nacht.
Ответ
знает
только
ночь.
Hinter
jedem
Fenster
brennt
ein
Licht,
За
каждым
окном
горит
свет,
Wohnt
ein
Mensch
und
hat
ein
Herz
wie
du.
Живет
человек
и
у
него
сердце,
как
у
тебя.
Jedes
Herz
hat
seine
Sorgen,
У
каждого
сердца
свои
заботы,
Oft
auch
Glück
am
andern
Morgen,
Часто
и
счастье
на
следующее
утро,
Doch
die
Antwort
weiss
nur
die
Nacht.
Но
ответ
знает
только
ночь.
Abends
in
der
grossen,
dunklen
Stadt,
Вечером
в
большом,
темном
городе,
Geh'n
die
Lichter
an
in
jedem
Haus.
Зажигаются
огни
в
каждом
доме.
Mancher
Schein
verspricht
den
Himmel,
Иной
свет
обещает
небеса,
Doch
nicht
alle
seh'n
verlockend
aus.
Но
не
все
выглядят
заманчиво.
Kranke
gibt
es,
einsame
noch
mehr,
Есть
больные,
одиноких
еще
больше,
Helles
Licht
verspricht
keine
Gewähr,
Яркий
свет
не
гарантирует
ничего,
Denn
das
Glück
braucht
oft
kein
Licht,
Ведь
счастью
часто
не
нужен
свет,
Und
wer
hält
schon,
was
er
verspricht?
И
кто
выполняет
то,
что
обещает?
Die
Fenster
verraten
es
nicht.
Окна
этого
не
выдают.
Hinter
jedem
Fenster
brennt
ein
Licht,
За
каждым
окном
горит
свет,
Hinter
jedem
Fenster
schlägt
ein
Herz,
За
каждым
окном
бьется
сердце,
Sind
es
Träume,
die
es
träumt
Снятся
ли
ему
сны
Oder
Tränen,
die
es
weint?
Или
льются
слезы?
Die
Antwort
weiss
nur
die
Nacht.
Ответ
знает
только
ночь.
Hinter
jedem
Fenster
brennt
ein
Licht,
За
каждым
окном
горит
свет,
Wohnt
ein
Mensch
und
hat
ein
Herz
wie
du.
Живет
человек
и
у
него
сердце,
как
у
тебя.
Jedes
Herz
hat
seine
Sorgen,
У
каждого
сердца
свои
заботы,
Oft
auch
Glück
am
andern
Morgen,
Часто
и
счастье
на
следующее
утро,
Doch
die
Antwort
weiss
nur
die
Nacht.
Но
ответ
знает
только
ночь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tobias Reitz, Marcel Brell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.