Monika Martin - Ich wollte mit dir - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Monika Martin - Ich wollte mit dir




Du bist bestimmt mein bester Freund,
Ты, наверное, мой лучший друг,
Kennst jeden Traum von mir.
Знай каждый мой сон.
Kein Tag laeuft ohne dich
Ни один день не пройдет без тебя
Und stundenlang mein Film von dir.
И в течение нескольких часов мой фильм о тебе.
Wir vergessen oft den Alltag,
Мы часто забываем о повседневной жизни,
Sind in uns'rer kleinen Welt.
Находятся в нашем маленьком мире.
So oft hab ich im Leben schon von dir und mir erzaehlt.
Столько раз в жизни я уже слышал о нас с тобой.
Nun hat sich was veraendert, ich hab mich in dich verliebt.
Теперь что-то изменилось, я влюбился в тебя.
Du hast dich eingelassen und du hast auch mitgespielt.
Ты вошел, и ты тоже играл.
Du hast mich damit ermutigt
Ты ободрил меня этим
Und ich wollte dann auch mehr.
И я тогда тоже хотел большего.
Doch ploetzlich hast du so getan,
Но внезапно ты притворился,
Als ob da gar nichts waer.
Как будто там ничего не было.
Ich wollte mit dir ein ganzes Leben,
Я хотел всю жизнь с тобой,
Jetzt stehe ich hier allein im Regen.
Теперь я стою здесь одна под дождем.
Ich hab Beides verlor'n:
Я потерял и то, и другое:
Den Freund und meine Liebe.
Друг и моя любовь.
Ich hab so gehofft, es koennt was werden,
Я так надеялся, что это может что-то стать,
Dieses Gefuehl, das ist wie Sterben.
Это чувство, это все равно что умереть.
So verlassen war ich, das hab ich noch nie gefuehlt.
Я был таким покинутым, я никогда не скучал по этому.
Vielleicht hab ich dir Angst gemacht
Может быть, я напугал тебя
Hab nichts von dir gehoert.
Я ничего не слышал о тебе.
Die Freundschaft ist mir wichtig, hab ich die jetzt auch zerstoert?
Дружба важна для меня, разве я теперь тоже ее разрушил?
Ja, du fehlst in meinem Leben,
Да, ты скучаешь по моей жизни,
Komm, wir fangen nochmal an.
Пойдем, мы начнем все сначала.
Lass uns bitte drueber reden,
Пожалуйста, давайте поговорим о друбер,
Besser gleich, als irgendwann!
Лучше сразу, чем когда-нибудь!
Ich wollte mit dir ein ganzes Leben,
Я хотел всю жизнь с тобой,
Jetzt stehe ich hier allein im Regen.
Теперь я стою здесь одна под дождем.
Ich hab Beides verlor'n:
Я потерял и то, и другое:
Den Freund und meine Liebe.
Друг и моя любовь.
Ich hab so gehofft, es koennt was werden,
Я так надеялся, что это может что-то стать,
Dieses Gefuehl, das ist wie Sterben.
Это чувство, это все равно что умереть.
So verlassen war ich, das hab ich noch nie gefuehlt.
Я был таким покинутым, я никогда не скучал по этому.





Авторы: Andreas Baertels, Monika Martin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.