Текст и перевод песни Monika Martin - Jedes Ende ist ein Beginn
Jedes Ende ist ein Beginn
Каждый конец – это начало
Ich
seh
Flüsse
im
Ozean
münden
Я
вижу
реки,
впадающие
в
океан,
Und
seh
Sterne
im
Dunkel
verglüh'n.
И
вижу
звезды,
сгорающие
в
темноте.
Ich
seh
Träume
am
Morgen
verschwinden
Я
вижу
сны,
исчезающие
на
рассвете,
Und
seh
Blumen
am
Abend
verblüh'n.
И
вижу
цветы,
увядающие
вечером.
Alles
geht
hier
auf
Erden
vorüber,
Все
на
этой
земле
проходит,
Doch
die
Hoffnung
geb
ich
nie
verlor'n,
Но
я
никогда
не
теряю
надежды,
Denn
aus
Tränen
der
Nacht
wird
Ведь
из
слез
ночи
Ein
Lächeln
neu
gebor'n.
Рождается
новая
улыбка.
Denn
jedes
Ende
ist
ein
Beginn,
Ведь
каждый
конец
– это
начало,
Und
dieses
Leben
- es
gibt
und
nimmt,
И
эта
жизнь
– она
дает
и
отнимает,
Ist
unser
Schicksal
auch
unbekannt
-
Пусть
судьба
наша
неизвестна,
Nach
jeder
Grenze
kommt
neues
Land.
За
каждой
границей
– новая
земля.
Denn
jedes
Ende
ist
ein
Beginn,
Ведь
каждый
конец
– это
начало,
In
jedem
Abschied
liegt
auch
der
Sinn,
В
каждом
прощании
есть
свой
смысл,
Es
kommt
ein
Morgen
nach
jeder
Nacht
После
каждой
ночи
наступает
утро,
Und
aus
Verzweiflung
wird
Mut
gemacht.
И
из
отчаяния
рождается
мужество.
Denn
ich
glaube,
die
Liebe
bleibt
immer,
Ведь
я
верю,
что
любовь
остается,
Auch
wenn's
uns
irgendwann
nicht
mehr
gibt.
Даже
когда
нас
уже
не
будет.
Irgendwer
wird
sich
daran
erinnern,
Кто-то
обязательно
вспомнит,
Dass
wir
lebten
und
haben
geliebt.
Что
мы
жили
и
любили.
Es
gibt
so
viele
Wege
nach
morgen
Есть
так
много
дорог
в
завтра,
Und
wissen
nicht,
wohin
sie
führ'n
И
мы
не
знаем,
куда
они
ведут,
Doch
am
Ende
des
Weg's
wird
Но
в
конце
пути
Ein
Engel
uns
berühr'n
Нас
коснется
ангел.
Denn
jedes
Ende
ist
ein
Beginn,
Ведь
каждый
конец
– это
начало,
Und
dieses
Leben
- es
gibt
und
nimmt,
И
эта
жизнь
– она
дает
и
отнимает,
Ist
unser
Schicksal
auch
unbekannt
-
Пусть
судьба
наша
неизвестна,
Nach
jeder
Grenze
kommt
neues
Land.
За
каждой
границей
– новая
земля.
Denn
jedes
Ende
ist
ein
Beginn,
Ведь
каждый
конец
– это
начало,
In
jedem
Abschied
liegt
auch
der
Sinn,
В
каждом
прощании
есть
свой
смысл,
Es
kommt
ein
Morgen
nach
jeder
Nacht
После
каждой
ночи
наступает
утро,
Und
aus
Verzweiflung
wird
Mut
gemacht.
И
из
отчаяния
рождается
мужество.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernd Meinunger, Walter Widemair
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.