Текст и перевод песни Monika Martin - Sommermorgen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sommermorgen
Summer Morning
Durch's
off'ne
Fenster
dringt
der
Tag
ins
Zimmer,
Through
the
open
window
bursts
the
day
into
the
room,
Und
Morgenlicht
durchflutet
schon
den
Raum.
And
the
light
of
morning
floods
through
the
space.
Ich
spür'
dich
neben
mir,
du
schläfst
noch
immer
I
feel
you
beside
me,
you
still
sleep,
Und
suchst
ihn
festzuhalten,
deinen
Traum.
And
look
to
hold
on
tightly,
to
your
dream.
Wie
gern
hab'
ich
es,
neben
dir
geborgen,
How
I
love
having
you
beside
me
sheltered,
Noch
nachzudenken
über
dich
und
mich,
To
think
about
you
and
about
me,
Wie
gern
mag
ich
die
hellen
Sommermorgen,
How
I
enjoy
the
bright
summer
mornings,
Wie
lieb'
ich
dich.
How
I
love
you.
Deutlicher
hör'
ich
jetzt
schon
vor
dem
Hause
More
clearly
I
hear
now
before
the
house
Stimmen,
Straßengeräusche,
Autotür'n.
Voices,
sounds
of
the
street,
car
doors.
Verstrichen
ist
die
stille
Atempause,
The
quiet
pause
has
ended,
Du
regst
dich,
als
scheinst
du
es
auch
zu
spür'n
You
stir,
as
if
you
sense
it
too
Und
blinzelst
zu
mir
mit
verschlaf'nem
Lachen,
And
blink
at
me
with
a
sleepy
smile,
Ich
wart'
auf
diesen
Blick
allmorgendlich.
I
wait
for
this
view
all
morning.
Wie
gern
spür'
ich
dich
neben
mir
erwachen,
How
I
love
to
feel
you
waking
beside
me,
Wie
lieb'
ich
dich.
How
I
love
you.
Wie
hastig
geht
die
Zeit
später
am
Tage,
How
hastily
time
passes
later
in
the
day,
Komm'
einen
Augenblick
noch
nah'
zu
mir.
Come
a
little
closer
to
me
for
a
moment.
Wann
sag'
ich,
wenn
ich
es
dir
jetzt
nicht
sage,
When
do
I
tell
you,
if
not
now,
Daß
ich
glücklich
bin
mit
dir.
That
I
am
happy
with
you.
Von
deiner
Wärme,
deinem
Rat
umgeben,
Surrounded
by
your
warmth,
your
guidance,
Von
deiner
Zärtlichkeit,
wann
sage
ich,
By
your
tenderness,
when
do
I
say,
Wie
gut
es
ist,
an
deiner
Seite
zu
leben,
How
good
it
is
to
live
at
your
side,
Wie
lieb'
ich
dich.
How
I
love
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reinhard Mey, Wilfried Gruenberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.