Текст и перевод песни Monika Martin - Und wenn sie weint
Und wenn sie weint
И когда она плачет
Du
sagst
Sie
wär
die
Frau
fürs
Leben,
weil
sie
dir
mehr
als
alles
gibt.
Ты
говоришь,
она
- женщина
твоей
мечты,
потому
что
она
дает
тебе
больше,
чем
все
остальное.
Du
würdest
Ihr
den
Himmel
geben,
solang
du
weißt,
dass
Sie
dich
liebt.
Ты
бы
отдал
ей
весь
мир,
пока
знаешь,
что
она
любит
тебя.
Und
du
willst
für
alle
Zeiten
Sie
beschützen
und
begleiten,
aber
weißt
Du
auch,
was
immer
wirklich
heißt.
И
ты
хочешь
всегда
защищать
ее
и
быть
рядом,
но
знаешь
ли
ты,
что
на
самом
деле
означает
"всегда"?
Und
wenn
sie
weint,
И
когда
она
плачет,
Sag
siehst
du
dann
die
Tränen,
Скажи,
видишь
ли
ты
тогда
ее
слезы,
Bist
du
der
Freund
Ты
ли
тот
друг,
Den
sie
dann
braucht,
Который
ей
нужен,
Wenn's
nicht
weiter
geht.
Когда
все
идет
не
так.
Und
wenn
sie
weint
И
когда
она
плачет,
Muss
sie
sich
danach
sehnen
Должна
ли
она
после
этого
желать,
Das
du
sagt:
Du
bist
da,
wenn
sie
am
Rand
der
Hölle
steht.
Чтобы
ты
сказал:
"Я
рядом,
даже
если
она
на
краю
пропасти".
Du
sagst
mit
Ihr
muss
man
gewinnen,
Ты
говоришь,
с
ней
нужно
побеждать,
Denn
sie
ist
schön
und
warm
und
klug.
Потому
что
она
красивая,
теплая
и
умная.
Doch
da
gibt's
noch
ne
Welt
tief
drinnen,
für
die
sind
Worte
nicht
genug.
Но
есть
еще
целый
мир
глубоко
внутри,
для
которого
слов
недостаточно.
Musst
sie
nicht
auf
Händen
tragen,
sei
nur
da
und
hör
die
Fragen
die
sie
stellt,
wenn
sie
von
Dir
die
Antwort
braucht.
Не
нужно
носить
ее
на
руках,
просто
будь
рядом
и
слушай
вопросы,
которые
она
задает,
когда
ищет
в
тебе
ответ.
Und
wenn
sie
weint,
И
когда
она
плачет,
Sag
siehst
du
dann
die
Tränen,
Скажи,
видишь
ли
ты
тогда
ее
слезы,
Bist
du
der
Freund
Ты
ли
тот
друг,
Den
sie
dann
braucht,
Который
ей
нужен,
Wenn's
nicht
weiter
geht.
Когда
все
идет
не
так.
Und
wenn
sie
weint
И
когда
она
плачет,
Muss
sie
sich
danach
sehnen
Должна
ли
она
после
этого
желать,
Das
du
sagt:
Du
bist
da,
wenn
sie
am
Rand
der
Hölle
steht.
Чтобы
ты
сказал:
"Я
рядом,
даже
если
она
на
краю
пропасти".
Und
wenn
sie
weint
И
когда
она
плачет,
Bist
du
der
Freund
Ты
ли
тот
друг,
Und
wenn
sie
weint
И
когда
она
плачет,
Muss
sie
sich
danach
sehnen
Должна
ли
она
после
этого
желать,
Da
du
sagst:
Чтобы
ты
сказал:
Du
bist
da,
wenn
sie
am
Rand
der
Hölle
steht.
"Я
рядом,
даже
если
она
на
краю
пропасти".
Du
bist
noch
da,
wenn
sie
am
Rand
der
Hölle
steht
"Ты
все
еще
рядом,
когда
она
на
краю
пропасти".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tobias Reitz, Manfred Hochholzer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.