Monika Martin - Wenn du bei mir bist - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Monika Martin - Wenn du bei mir bist




Wenn du bei mir bist
When You Are with Me
Wenn du bei mir bist, ist alles gut.
When you are with me, everything is good.
Alles wird einfach, gar nichts tut mehr weh.
Everything becomes simple, nothing hurts anymore.
Was mich bedrückt hat, wischst du fort
What has distressed me, you wipe away
Mit einem Lachen, einem Wort
With a laugh, with a word
Ok, ok
Ok, ok
Leg meine Hand auf deine
Place my hand on yours
Die winzige Geste ruft meine Zweifel,
The tiny gesture calls my doubts,
Meine Ängste lass ich los
My fears I let go
Es ist dieses stille Verstehen
It is this quiet understanding
Aufeinander eingehen als
To come together as
Legte ich meinen Kopf in deinen Schoß.
If I lay my head in your lap.
Nichts fehlt mehr und gar nichts, nichts ist vermisst
Nothing more is missing and nothing at all, nothing is lost
Wenn du bei mir bist; wenn du nur bei mir bist.
When you are with me; when you are only with me.
Wenn du bei mir bist, ist alles leicht
When you are with me, everything is light
Kein Ärgernis, kein Groll erreicht mich nicht.
No annoyance, no resentment reaches me.
Ist fern, was noch so groß aussah,
Is far away, what seemed so big,
Bedrohlich, düster und so nah
Threatening, gloomy and so near
Und schwer, und schwer.
And heavy, and heavy.
Wenn ich mich aus der rauhen Zeit
When I can fall
In tiefem Vertrauen
Into your love
In deine Liebe fallen lassen kann.
In deep trust from the rough time.
Arglos, ohne mich zu sorgen
Unsuspecting, without worrying
Aufgefangen und geborgen,
Rescued and protected,
Heil und unverletzbar bin ich dann.
I am healthy and invulnerable then.
Nichts zählt mehr, gar nichts zählt
Nothing counts anymore, nothing counts at all
Weil nichts mehr wichtig ist.
Because nothing is important anymore.
Wenn du bei mir bist; wenn du nur bei mir bist.
When you are with me; when you are only with me.
Haben wir nicht alles geteilt
Haven't we shared everything
Freude, Enttäuschung, Glück und Schmerz
Joy, disappointment, happiness and pain
Den Rausch, den Überschwang, die Lust
The intoxication, the exuberance, the pleasure
Und eine Wunde, die nicht heilt.
And a wound that doesn't heal.
Und was auch immer kommen mag,
And what may come,
Alles nehm ich mit dir in Kauf
I accept everything with you
Und wenn die Zeit vorübereilt,
And when time rushes by,
Die Liebe hört niemals auf.
Love never ends.
Wenn du bei mir bist, wird alles gut.
When you are with me, everything becomes good.
Alles wird einfach, gar nichts tut mehr weh.
Everything becomes simple, nothing hurts anymore.
Was mich bedrückt hat, wischst du fort
What has distressed me, you wipe away
Mit einem Blick, mit einem Wort
With one look, with one word
Ich sing, ich sing
I sing, I sing
Das alles wahr, das alles klar, das alles gut so ist.
That all is true, that all is clear, that all is so good.
Wenn du bei mir bist; wenn du nur bei mir bist.
When you are with me; when you are only with me.





Авторы: Ralf Rudnik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.