Текст и перевод песни Monika Martin - Wenn du bei mir bist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn du bei mir bist
When You Are with Me
Wenn
du
bei
mir
bist,
ist
alles
gut.
When
you
are
with
me,
everything
is
good.
Alles
wird
einfach,
gar
nichts
tut
mehr
weh.
Everything
becomes
simple,
nothing
hurts
anymore.
Was
mich
bedrückt
hat,
wischst
du
fort
What
has
distressed
me,
you
wipe
away
Mit
einem
Lachen,
einem
Wort
With
a
laugh,
with
a
word
Leg
meine
Hand
auf
deine
Place
my
hand
on
yours
Die
winzige
Geste
ruft
meine
Zweifel,
The
tiny
gesture
calls
my
doubts,
Meine
Ängste
lass
ich
los
My
fears
I
let
go
Es
ist
dieses
stille
Verstehen
It
is
this
quiet
understanding
Aufeinander
eingehen
als
To
come
together
as
Legte
ich
meinen
Kopf
in
deinen
Schoß.
If
I
lay
my
head
in
your
lap.
Nichts
fehlt
mehr
und
gar
nichts,
nichts
ist
vermisst
Nothing
more
is
missing
and
nothing
at
all,
nothing
is
lost
Wenn
du
bei
mir
bist;
wenn
du
nur
bei
mir
bist.
When
you
are
with
me;
when
you
are
only
with
me.
Wenn
du
bei
mir
bist,
ist
alles
leicht
When
you
are
with
me,
everything
is
light
Kein
Ärgernis,
kein
Groll
erreicht
mich
nicht.
No
annoyance,
no
resentment
reaches
me.
Ist
fern,
was
noch
so
groß
aussah,
Is
far
away,
what
seemed
so
big,
Bedrohlich,
düster
und
so
nah
Threatening,
gloomy
and
so
near
Und
schwer,
und
schwer.
And
heavy,
and
heavy.
Wenn
ich
mich
aus
der
rauhen
Zeit
When
I
can
fall
In
tiefem
Vertrauen
Into
your
love
In
deine
Liebe
fallen
lassen
kann.
In
deep
trust
from
the
rough
time.
Arglos,
ohne
mich
zu
sorgen
Unsuspecting,
without
worrying
Aufgefangen
und
geborgen,
Rescued
and
protected,
Heil
und
unverletzbar
bin
ich
dann.
I
am
healthy
and
invulnerable
then.
Nichts
zählt
mehr,
gar
nichts
zählt
Nothing
counts
anymore,
nothing
counts
at
all
Weil
nichts
mehr
wichtig
ist.
Because
nothing
is
important
anymore.
Wenn
du
bei
mir
bist;
wenn
du
nur
bei
mir
bist.
When
you
are
with
me;
when
you
are
only
with
me.
Haben
wir
nicht
alles
geteilt
Haven't
we
shared
everything
Freude,
Enttäuschung,
Glück
und
Schmerz
Joy,
disappointment,
happiness
and
pain
Den
Rausch,
den
Überschwang,
die
Lust
The
intoxication,
the
exuberance,
the
pleasure
Und
eine
Wunde,
die
nicht
heilt.
And
a
wound
that
doesn't
heal.
Und
was
auch
immer
kommen
mag,
And
what
may
come,
Alles
nehm
ich
mit
dir
in
Kauf
I
accept
everything
with
you
Und
wenn
die
Zeit
vorübereilt,
And
when
time
rushes
by,
Die
Liebe
hört
niemals
auf.
Love
never
ends.
Wenn
du
bei
mir
bist,
wird
alles
gut.
When
you
are
with
me,
everything
becomes
good.
Alles
wird
einfach,
gar
nichts
tut
mehr
weh.
Everything
becomes
simple,
nothing
hurts
anymore.
Was
mich
bedrückt
hat,
wischst
du
fort
What
has
distressed
me,
you
wipe
away
Mit
einem
Blick,
mit
einem
Wort
With
one
look,
with
one
word
Ich
sing,
ich
sing
I
sing,
I
sing
Das
alles
wahr,
das
alles
klar,
das
alles
gut
so
ist.
That
all
is
true,
that
all
is
clear,
that
all
is
so
good.
Wenn
du
bei
mir
bist;
wenn
du
nur
bei
mir
bist.
When
you
are
with
me;
when
you
are
only
with
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ralf Rudnik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.