Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grandinės
temps
mane
į
dugną,
Ketten
werden
mich
auf
den
Grund
ziehen,
O
raktas
pas
Tave.
Und
der
Schlüssel
ist
bei
Dir.
Ištraukti
iš
krūtinės
durklą,
Den
Dolch
aus
meiner
Brust
zu
ziehen,
Turėsiu
jau
viena.
Werde
ich
schon
alleine
müssen.
Rytojus
šviesesnis
už
vakar
dieną
svarbesnis,
Morgen
ist
heller,
wichtiger
als
gestern,
Nors
skauda,
bet
turiu
bandyt.
Obwohl
es
schmerzt,
muss
ich
es
versuchen.
Net
kai
širdis
verks,
Auch
wenn
das
Herz
weint,
Ir
akyse
tems,
Und
es
vor
Augen
dunkel
wird,
Laikysiu
galvą
virš
vandens,
Werde
ich
den
Kopf
über
Wasser
halten,
Pasaulis
nepriims,
Die
Welt
wird
mich
nicht
annehmen,
O
garsas
tyla
virs,
Und
der
Klang
wird
zur
Stille,
Žinau,
viltis
vis
tiek
gyvens,
Ich
weiß,
die
Hoffnung
wird
trotzdem
leben,
Ar
tai
man
per
sunku.
Ob
das
zu
schwer
für
mich
ist.
Ar
ištvert
galiu.
Ob
ich
es
aushalten
kann.
Atsakyt
bijau,
Ich
fürchte
mich
zu
antworten,
Bet
net
kai
širdis
verks,
Aber
auch
wenn
das
Herz
weint,
Ir
akyse
tems,
Und
es
vor
Augen
dunkel
wird,
Laikysiu
galvą
virš
vandens.
Werde
ich
den
Kopf
über
Wasser
halten.
Man
rodos
aš
kvėpuoju
garsiai,
Mir
scheint,
ich
atme
laut,
Bet
tu
to
negirdi.
Aber
Du
hörst
es
nicht.
Prisijaukint
išmokau
tamsą,
Ich
habe
gelernt,
die
Dunkelheit
zu
zähmen,
Viena
šiam
kambarį.
Allein
in
diesem
Zimmer.
Juk
kraujas
tankesnis
už
vandenį
Denn
Blut
ist
dicker
als
Wasser,
šaltesnės
Tavo
rankos,
kai
mane
lieti.
Kälter
sind
Deine
Hände,
wenn
Du
mich
berührst.
Net
kai
širdis
verks,
Auch
wenn
das
Herz
weint,
Ir
akyse
tems,
Und
es
vor
Augen
dunkel
wird,
Laikysiu
galvą
virš
vandens,
Werde
ich
den
Kopf
über
Wasser
halten,
Pasaulis
nepriims,
Die
Welt
wird
mich
nicht
annehmen,
O
garsas
tyla
virs,
Und
der
Klang
wird
zur
Stille,
Žinau,
viltis
vis
tiek
gyvens,
Ich
weiß,
die
Hoffnung
wird
trotzdem
leben,
Ar
tai
man
per
sunku.
Ob
das
zu
schwer
für
mich
ist.
Ar
ištvert
galiu.
Ob
ich
es
aushalten
kann.
Atsakyt
bijau,
Ich
fürchte
mich
zu
antworten,
Bet
net
kai
širdis
verks,
Aber
auch
wenn
das
Herz
weint,
Ir
akyse
tems,
Und
es
vor
Augen
dunkel
wird,
Laikysiu
galvą
virš
vandens.
Werde
ich
den
Kopf
über
Wasser
halten.
Aš
jaučiu
įkvėpt
dar
oro
galiu,
Ich
fühle,
ich
kann
noch
Luft
holen,
Pamažu
išmokau
atrasti
jėgų,
Langsam
habe
ich
gelernt,
Kraft
zu
finden,
Dar
kart
nuo
pradžių
bandyt,
Noch
einmal
von
vorne
versuchen,
Nors
niekada
taip
nebuvo
skaudu.
Obwohl
es
noch
nie
so
wehgetan
hat.
Net
kai
širdis
verks,
Auch
wenn
das
Herz
weint,
Ir
akyse
tems,
Und
es
vor
Augen
dunkel
wird,
Laikysiu
galvą
virš
vandens,
Werde
ich
den
Kopf
über
Wasser
halten,
Pasaulis
nepriims,
Die
Welt
wird
mich
nicht
annehmen,
O
garsas
tyla
virs,
Und
der
Klang
wird
zur
Stille,
Žinau,
viltis
vis
tiek
gyvens,
Ich
weiß,
die
Hoffnung
wird
trotzdem
leben,
Ar
tai
man
per
sunku.
Ob
das
zu
schwer
für
mich
ist.
Ar
ištvert
galiu.
Ob
ich
es
aushalten
kann.
Atsakyt
bijau,
Ich
fürchte
mich
zu
antworten,
Bet
net
kai
širdis
verks,
Aber
auch
wenn
das
Herz
weint,
Ir
akyse
tems,
Und
es
vor
Augen
dunkel
wird,
Laikysiu
galvą
virš
vandens.
Werde
ich
den
Kopf
über
Wasser
halten.
Dar
kart
nuo
pradžių
bandyt,
Noch
einmal
von
vorne
versuchen,
Nors
niekada
taip
nebuvo
skaudu.
Obwohl
es
noch
nie
so
wehgetan
hat.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vytautas Bikus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.