Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pararé
en
un
lugar
Ich
werde
an
einem
Ort
anhalten,
Donde
pueda
verte
Wo
ich
dich
sehen
kann,
Sin
tener
restricción.
Ohne
Einschränkung.
Donde
los
aros
se
unan
Wo
die
Ringe
sich
vereinen
Y
vuelvan
a
ser
sol.
Und
wieder
zur
Sonne
werden.
Y
cuando
vayas,
yo
iré;
Und
wenn
du
gehst,
werde
ich
gehen;
En
donde
quieras,
estaré.
Wo
immer
du
willst,
werde
ich
sein.
Nos
quemaremos
siempre.
Werden
wir
immer
brennen.
Un
canal,
una
señal
contigua,
Ein
Kanal,
ein
durchgehendes
Signal,
Un
palacio
al
lado
del
Averno,
Ein
Palast
neben
der
Hölle,
Y
tal
vez
al
final
Und
vielleicht
am
Ende
Nos
curemos
las
heridas.
Werden
wir
unsere
Wunden
heilen.
Un
poco
más,
Ein
bisschen
mehr,
Y
lo
que
fue
nunca
será.
Und
was
war,
wird
nie
mehr
sein.
Se
acordará
de
nosotros.
Wird
sich
an
uns
erinnern.
Un
poco
más,
Ein
bisschen
mehr,
Y
lo
que
fue
se
olvidará
Und
was
war,
wird
vergessen,
Mientras
respiras
Während
du
atmest
Un
poco
de
los
escombros.
Ein
wenig
von
den
Trümmern.
Y
cuando
vayas,
yo
iré;
Und
wenn
du
gehst,
werde
ich
gehen;
En
donde
quieras,
estaré.
Wo
immer
du
willst,
werde
ich
sein.
Nos
quemaremos
siempre.
Werden
wir
immer
brennen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Camilo Sánchez, Daniel Zárate, Giancarlo Orsi, Mauricio Garcia
Альбом
Monitor
дата релиза
21-10-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.