Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Know That
Ты Знаешь Это
I
want
you
to
know
Я
хочу,
чтобы
ты
знала
That
I
need
you
on
my
side
Что
ты
мне
нужна
рядом
That
I
miss
you
so
much
Что
я
так
сильно
скучаю
So
soon
now
you've
been
away
Так
скоро
ты
уехала
But
still
you're
in
my
heart
Но
ты
всё
ещё
в
моём
сердце
And
I
wanna
say
И
я
хочу
сказать
You
know
that
Ты
знаешь
это
To
forget
you
Чтобы
забыть
тебя
You
know
that
Ты
знаешь
это
To
forget
you
Чтобы
забыть
тебя
You
know
that
Ты
знаешь
это
To
forget
you
Чтобы
забыть
тебя
You
know
that
Ты
знаешь
это
To
forget
you
Чтобы
забыть
тебя
Ojalá
y
yo
estuviera
en
ti
Хотел
бы
я
быть
в
тебе
Para
saber
lo
que
tú
piensas
Чтобы
знать,
о
чём
ты
думаешь
Para
analizar
muy
bien
Чтобы
всё
хорошо
проанализировать
Y
no
cometer
errores
И
не
совершать
ошибок
Ya
que
uno
es
callejero
de
verdad
Ведь
я
настоящий
уличный
парень
No
creo
en
nadie,
no,
no,
no
Я
никому
не
верю,
нет,
нет,
нет
Pero
estoy
creyendo
en
ti,
mi
amor
Но
я
верю
в
тебя,
моя
любовь
Manera
de
olvidarte
Способа
забыть
тебя
Manera
de
olvidarte
Способа
забыть
тебя
Manera
de
olvidarte
Способа
забыть
тебя
Manera
de
olvidarte
Способа
забыть
тебя
Mami,
sabes
que
no
hay
Малышка,
знаешь,
нет
Manera
de
olvidar
Способа
забыть
Esa
manera
de
amar
Такой
способ
любить
Me
and
you
we
were
always
going
so
far
Мы
с
тобой
всегда
шли
так
далеко
You
were
my
light
Ты
была
моим
светом
You
were
my
star
Ты
была
моей
звездой
Bajo
las
sábanas
Под
простынями
Sin
dejar
de
pensar
Не
переставая
думать
En
tu
comprensión
О
твоём
понимании
En
tus
ojos
la
emoción
Об
эмоциях
в
твоих
глазах
Tantas
peleas
Столько
ссор
Tantas
palabras
de
perdón
Столько
слов
извинений
Los
dos
intentando
mantener
la
relación
Мы
оба
пытались
сохранить
отношения
Manera
de
olvidarte
Способа
забыть
тебя
Manera
de
olvidarte
Способа
забыть
тебя
Manera
de
olvidarte
Способа
забыть
тебя
Manera
de
olvidarte
Способа
забыть
тебя
Ojalá
y
tú
estuviera'
en
mí
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
была
во
мне
Para
que
sepas
lo
que
yo
pienso
Чтобы
ты
знала,
о
чём
я
думаю
Para
que
analices
bien
Чтобы
ты
всё
хорошо
проанализировала
Y
no
cometas
errores
И
не
совершала
ошибок
Ya
que
tú
eres
callejera
de
verdad
Ведь
ты
настоящая
уличная
девчонка
Tú
no
crees
en
nadie,
no,
no,
no
Ты
никому
не
веришь,
нет,
нет,
нет
Pero
estás
creyendo
en
mí,
mi
amor
Но
ты
веришь
в
меня,
моя
любовь
You
know
that
Ты
знаешь
это
To
forget
you
Чтобы
забыть
тебя
You
know
that
Ты
знаешь
это
To
forget
you
Чтобы
забыть
тебя
You
know
that
Ты
знаешь
это
To
forget
you
Чтобы
забыть
тебя
You
know
that
Ты
знаешь
это
To
forget
you
Чтобы
забыть
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonardo Michael Ozuna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.