Monkey Black feat. Guariboa, Mayo & Nipo - Come To My Hood - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Monkey Black feat. Guariboa, Mayo & Nipo - Come To My Hood




Come To My Hood
Come To My Hood
Come to my hood
Come to my hood, baby
2:
2:
Polvo el fuete menore alcohol
Powder, the whip, underage alcohol
La yerba de la calle rocia con mucho formor
The street weed sprinkled with lots of formor
El doble filo de un revolver con peine de caracol
The double edge of a revolver with a snail comb
Dime k lo k dime k lo k
Tell me what's up, tell me what's up
Nipo
Nipo
Tu ta roto como baninter
You're broken like Baninter
Te voa palia pa ke afinke
I'm gonna beat you up so you get straight
Vicioso com el mayinbe
Addicted like Mayinbe
Toy hociando desde kinder
I've been hustling since kindergarten
Invento como MacGyver
Inventing like MacGyver
Toy killao coñaso kiero cuarto
I'm killao, broke, I want money
Soy de zona de tecato
I'm from the addict zone
Atraco es el primer trabajo
Robbery is the first job
Y chivatiar es un pecado oye ando con la tola
And snitching is a sin, listen, I'm with the whole crew
Compai no creemo en santo
Buddy, we don't believe in saints
En la cartera un regualdo
In the wallet, a regular
Moca por si tan ubicando
Girl, just in case they're looking for us
El crack ya se esta cocinando
The crack is already cooking
El corte al kilo le estan dando
They're giving the cut by the kilo
Muero en el itento si no me hago millonario
I'll die trying if I don't become a millionaire
Carro cuero caurto y prenda vida de sicario
Car, leather, cash, and clothes, the life of a hitman
Encontran a fulanito degollao en el armario
They find so-and-so slaughtered in the closet
El era rabia dike en Cristo Rey lo estan velando
He was angry, they say they're holding a wake for him in Cristo Rey
Desafino por tumbame te la bebite RIP
You messed up by trying to bring me down, you drank it, RIP
Palomo en esta vuelta te fuiste
Pigeon, in this game you're gone
Amagate y nunca dite en tu caja voy a venirme
Be quiet and never tell, I'm coming to your coffin
Con la merma no hay traicion
With the mermaid there's no betrayal
Palomo Morite
Pigeon, die
2:
2:
Polvo el fuete menore alcohol
Powder, the whip, underage alcohol
La yerba de la calle rocia con mucho formor
The street weed sprinkled with lots of formor
El doble filo de un revolver con peine de caracol
The double edge of a revolver with a snail comb
Dime k lo k dime k lo k
Tell me what's up, tell me what's up
Guariboa.
Guariboa.
El polvo la menore el desafine de la calle
The powder, the underage, the street's untuned
Si tu no ere del barrio es mejor ke tu te calle
If you're not from the hood, it's better you shut up
Esta son la norma toma pa ke la ensaye
These are the norms, take it to try it out
Ke pedite un 200 y te dien aspirina bayer
Ask for 200 and they give you Bayer aspirin
Haga buche y calle no me haga entrar en detalle
Gargle and shut up, don't make me go into detail
Donde kiera ke te encuentre yo te voa da yogan fighter
Wherever I find you, I'm gonna give you a yogan fighter
Coja un segundo aire y cuando tire nunca falle
Take a second wind, and when you shoot, never miss
Ke la regla la controla el mas fuerte de la calle
The strongest on the street controls the rules
A terror lo menore rabia controlando el callejon
Terror to the underage, rage controlling the alley
Te dan tu pecoson te abalean sin compasion
They give you your beating, they beat you without mercy
Con un 38 de peine de caracol
With a .38 with a snail comb
Asi eh la situacion del sistema en ke yo vivo
That's the situation of the system I live in
Siempre tu ta moca mi pana siempre ta chivo
You're always high, my friend, always sharp
Disculpame mi socio si te sueno agresivo
Excuse me, my partner, if I sound aggressive
Te estoy expresando lo ke a diario vivo
I'm expressing what I live daily
Eh Eto eh lo vivo.
This is what I live, baby.
2:
2:
Polvo el fuete menore alcohol
Powder, the whip, underage alcohol
La yerba de la calle rocia con mucho formor
The street weed sprinkled with lots of formor
El doble filo de un revolver con peine de caracol
The double edge of a revolver with a snail comb
Dime k lo k dime k lo k
Tell me what's up, tell me what's up
Monkey Black
Monkey Black
Mi mama era un cueraso ke fumaba y se daba
My mama was a hottie who smoked and got high
Mi papa era un sicario y ni sikiera se bañaba
My papa was a hitman and didn't even bathe
Por eso vivo de lo truco y de lo lio
That's why I live off tricks and trouble
Tiguerone me tienen en para por tracendio
Tiguerones have me on their radar for being transcendent
Si eh fumao o no eh fumao si robo si yo guelio
If I've smoked or not, if I steal, if I party
Si eh caido preso en el mundo tambien soy impio
If I've been to jail, I'm also impious in this world
Vomito lo ke siento de dolor yo toy pario
I vomit what I feel, pain, I'm stopped
Yo vivo del rejuego no te kille pana mio
I live off gambling, don't kill me, my friend
Si no te hago coro ma nunca por ke me toy bucando
If I don't back you up, it's never because I'm looking for you
Tu era de lo mio y tanbiem taba montando
You were one of mine and you were also playing the game
Por traicionero te tan velando no eh jugando
They're holding a wake for you because you were a traitor, this ain't a game
Ke al pila de palomo por mi culpa agonisando
That a bunch of pigeons are agonizing because of me
Al ñeñe ya no hay toalla yo me se to tu altimaña
For the ñeñe there's no towel, I know all your tricks
Soy el Monkey en esta confesora el ke boca calla
I'm the Monkey in this confessional, the one who keeps his mouth shut
Me conocen por la raya ke yo me hago en el caco
They know me by the line I make in my crack
Por ke siempre andaba sucio a veces hasta daba aco
Because I was always dirty, sometimes I even gave shelter
Pero ahora me kieren conocer hasta lo cuero del naco
But now they want to meet me, even the hillbilly's leather
NO TE HAGA
DON'T DO IT
Hasta lo cuero del naco.
Even the hillbilly's leather.
Si tu no sabe de barrio pistola o de callejon
If you don't know about the hood, gun, or the alley
Salgase del medio no sea lambon
Get out of the way, don't be a coward
Si tu no sabe de barrio pistola o de callejon
If you don't know about the hood, gun, or the alley
Salgase del medio no sea lambon.
Get out of the way, don't be a coward.
Por donde yo camino tu no camina.2:
Where I walk, you don't walk. 2:
Polvo el fuete menore alcohol
Powder, the whip, underage alcohol
La yerba de la calle rocia con mucho formor
The street weed sprinkled with lots of formor
El doble filo de un revolver con peine de caracol
The double edge of a revolver with a snail comb
Dime k lo k dime k lo k
Tell me what's up, tell me what's up





Авторы: B Johnson, Lenny Mollings, Johnny Mollings, M Riviere, Khaled Khaled, Algernod Washington, William Roberts, Dwayne Carter, Faheem Najm


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.