Monkey Black feat. Shadow Blow - Yo Me Voy - перевод текста песни на немецкий

Yo Me Voy - Shadow Blow , Monkey Black перевод на немецкий




Yo Me Voy
Ich geh weg
Yo me voy (ahora) y me fui (ey)
Ich geh weg (jetzt) und ich bin weg (ey)
No me eche la culpa (si me tuve que ir)
Gib mir nicht die Schuld (wenn ich gehen musste)
No me eche la culpa (si me tuve que ir)
Gib mir nicht die Schuld (wenn ich gehen musste)
Yo como quiera (vuelvo pa′ donde ti) yo como quiera (vuelvo pa'
Ich komme sowieso (zurück zu dir) ich komme sowieso (zurück pa'
Donde ti) yo como quiera (vuelvo
Zu dir) ich komme sowieso (zurück
Pa′ donde ti) yo siempre estaré pa' ti.
Zu dir) ich werde immer für dich da sein.
Monkey Black...
Monkey Black...
Perdoname mi amor si me voy y duro mucho,
Verzeih mir, meine Liebe, wenn ich weggehe und lange wegbleibe,
Cuidao si me pega lo cacho con otro muchacho,
Pass auf, dass du mich nicht mit einem anderen Jungen betrügst,
No soy garapacho soy un verdadero macho,
Ich bin kein Schwächling, ich bin ein echter Mann,
Ya lo mio ya echo muy adentro de tu pecho,
Meins habe ich schon tief in deine Brust gelegt,
No me vea como Pinocho analiza calcula
Sieh mich nicht als Pinocchio an, analysiere, berechne
To' lo que te dicho tu me tiene rechooo!!!
Alles, was ich dir gesagt habe, du machst mich verrückt!!!
Mi amor es como un imán,
Meine Liebe ist wie ein Magnet,
Brindo solo con tu compañía como echar Don
Ich stoße nur in deiner Gesellschaft an, wie Don [Pérignon] zu entkorken
De la fiesta pal′ hotel no me bajo de un avión
Von der Party ins Hotel, ich steige nicht aus einem Flugzeug aus
Trabajando y tratando de hace la cosa como son.
Arbeite und versuche, die Dinge richtig zu machen.
Dime que hago a que profundizó te
Sag mir, was ich tue, worin ich mich vertiefe, du
Dejo vivi mi vida sin pedirme permiso.
Lässt dich dein Leben leben, ohne mich um Erlaubnis zu fragen.
Tu ere mi mujel si te digo lo que pienso entonces no soy infiel
Du bist meine Frau, wenn ich dir sage, was ich denke, dann bin ich nicht untreu
No juego ningún papel de hay pa′ ya tu deduce ere la que sabe
Ich spiele keine Rolle, von da an schlussfolgerst du, du bist diejenige, die es weiß
Ni yo quiero irme con otra y que me deprograme
Ich will auch nicht mit einer anderen gehen und dass sie mich umprogrammiert
Celosa no venga a peleame que por mi
Eifersüchtige, komm nicht, um mit mir zu streiten, denn wegen meiner
Forma de ser nunca dude que yo te ame!!!
Art zu sein, zweifle nie daran, dass ich dich liebe!!!
Yo me voy (ahora) y me fui (ey)
Ich geh weg (jetzt) und ich bin weg (ey)
No me eche la culpa (si me tuve que ir)
Gib mir nicht die Schuld (wenn ich gehen musste)
No me eche la culpa (si me tuve que ir)
Gib mir nicht die Schuld (wenn ich gehen musste)
Yo como quiera (vuelvo pa' donde ti) yo como quiera (vuelvo pa′
Ich komme sowieso (zurück zu dir) ich komme sowieso (zurück pa′
Donde ti) yo como quiera (vuelvo
Zu dir) ich komme sowieso (zurück
Pa' donde ti) yo siempre estaré pa′ ti.
Zu dir) ich werde immer für dich da sein.
Shadow Blow...
Shadow Blow...
Mira yo quiero que tu sepa!
Schau, ich will, dass du weißt!
Que aún que coja por otro camino no
Dass, auch wenn ich einen anderen Weg einschlage, es nicht
Significa que no quiero na contigo,
bedeutet, dass ich nichts mit dir will,
La vaina e que aveces me pongo bruto borro y hasta
Die Sache ist, dass ich manchmal dumm werde, [alles] lösche und sogar
Me deprogramo pero si hay algo claro es que yo te amo
mich umprogrammiere, aber wenn etwas klar ist, dann, dass ich dich liebe
Lo que yo siento por ti nunca lo han vendio en la tienda
Was ich für dich fühle, hat man noch nie im Laden verkauft
Tu hace que yo me encienda negra tu ere una tremenda pero a ete
Du bringst mich dazu, Feuer zu fangen, Süße, du bist unglaublich, aber diesem
Caballo hay que soltarle la rienda aún que
Pferd muss man die Zügel locker lassen, auch wenn
Quizas mañana no hay nadie que me defienda.
morgen vielleicht niemand da ist, der mich verteidigt.
Quiero que tu entienda...
Ich will, dass du verstehst...
Que aún que yo ande porai divariando yo no pienso en otra cosa que no
Dass, auch wenn ich da draußen herumirre, ich an nichts anderes denke, auch wenn nicht
Todo pa' nosotros a sido color de rosa pero al
alles für uns rosarot war, aber am
Final de esta película tu va queda siendo mi esposa.
Ende dieses Films wirst du meine Frau sein.
Y es que se vale que tu me extrañe si yo no toy
Und es ist in Ordnung, dass du mich vermisst, wenn ich nicht bei dir bin
Contigo yo me siento igual si tu no ta conmigo.
Ich fühle mich genauso, wenn du nicht bei mir bist.
Te pongo al mismo Dios como testigo
Ich nehme Gott selbst zum Zeugen
Que aún que me vaya y dure mucho pa′
Dass, auch wenn ich weggehe und lange brauche, um
Volvé de ti yo no me olvido... Porque?
zurückzukommen, ich dich nicht vergesse... Warum?
Yo me voy (ahora) y me fui (ey)
Ich geh weg (jetzt) und ich bin weg (ey)
No me eche la culpa (si me tuve que ir)
Gib mir nicht die Schuld (wenn ich gehen musste)
No me eche la culpa (si me tuve que ir)
Gib mir nicht die Schuld (wenn ich gehen musste)
Yo como quiera (vuelvo pa' donde ti) yo como quiera (vuelvo pa'
Ich komme sowieso (zurück zu dir) ich komme sowieso (zurück pa'
Donde ti) yo como quiera (vuelvo
Zu dir) ich komme sowieso (zurück
Pa′ donde ti) yo siempre estaré pa′ ti.
Zu dir) ich werde immer für dich da sein.
Ditaaaaaa!!! Loca!!!
Verdammmmt!!! Verrückte!!!
End...
Ende...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.