Текст и перевод песни Monkey Black - Activo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Activando
el
cuerpo
y
la
mente
con
espíritu
y
corazon
En
esta
ocasión
hip
hop,
tradición
Yo
de
mi
generación
solprende
la
sensación
Activating
the
body
and
mind
with
spirit
and
heart
This
time
hip
hop,
tradition
I'm
the
sensation
that
surprises
my
generation
De
la
voz
demando,
que
llama
tu
atención
I
demand
from
my
voice,
what
calls
your
attention
De
mi,
lo
piratero
sacan
su
propia
producción
From
me,
the
pirates
take
out
their
own
production
Los
veo
cómo
promoción
sin
paga
comisión
Invadiendo
to
lo
medio
de
comunicación
I
see
them
as
promotion,
without
paying
commission
Invading
all
media
Divino
el
DON,
no
estoy
atras
de
galardón
Divine
gift,
I'm
not
after
an
award
Claro
y
caro
soy
filtrado
como
agua
de
botellón
Clear
and
expensive,
I'm
filtered
like
bottled
water
Y
me
coro
cuando
se
pelean
por
mi
posición
And
I
sing
along
when
they
fight
for
my
position
Thank
you,
muchas
gracias
por
su
participación
Thank
you,
thank
you
very
much
for
your
participation
Tu
sabes
que
uno
es
mas
de
ahí,
no
te
me
quille
vacan
You
know
that
one
is
the
most
out
there,
don't
you
dare
take
away
my
chill,
baby
Rodeao
de
pijo
y
jarto
del
Champán
Surrounded
by
fancy
people
and
fed
up
with
Champagne
Con
iPhone
y
Black
Berry
pero
no
te
voy
a
dar
el
pin
With
iPhone
and
BlackBerry,
but
I'm
not
going
to
give
you
my
PIN
Y
es
fácil
cojer
rebote?
Ni
con
unos
Nike
esprin
And
is
it
easy
to
bounce?
Not
even
with
Nike
Sprints
Tiburón,
en
el
mar
a
mi
me
cuidan
los
delfin
Shark,
in
the
sea
I'm
taken
care
of
by
dolphins
No
la
muerdas
como
Mike
Tyson
mordio
a
Holy
field
en
el
rin
Don't
bite
it
like
Mike
Tyson
bit
Holyfield
in
the
ring
Con
Kukin
toy
subio
en
el
trampolín
With
Kukin
I'm
up
on
the
trampoline
Tigueraje,
dinero
y
cotorra
como
Ramón
y
su
paletin
Thug
life,
money
and
gossip
like
Ramón
and
his
palette
Me
recuerda
Roberto
Gómez,
el
doctor
Chapatin,
MANIN
It
reminds
me
of
Roberto
Gómez,
Doctor
Chapatín,
MAN
Yo
toy
burlao
que
disfrute
esta
cultura
es
una
necesidad
aunque
no
te
guste
I'm
burnt
out
that
I
enjoy
this
culture
it's
a
necessity
even
if
you
don't
like
it
El
que
se
ponga
rápido
que
se
beba
un
calmante,
Whoever
gets
up
quickly
drink
a
sedative
Ignorante
se
manifiesta
mi
arte
como
imán
pal
oyente.
Ignorance
manifests
my
art
like
a
magnet
to
the
listener.
Este
es
un
comercio
de
asociados
independiente
This
is
an
independent
associates
trading
company
Marchante
uno
lo
que
eh
es
negociante
Merchant
one
what
I
am
is
a
negotiator
Activo,
el
mundo
entero
que
se
ponga
activo
Active,
the
whole
world
get
active
Yo
no
me
pongo
siempre
toy
activo
I
don't
get
myself,
I'm
always
active
Así
eh
que
yo
vivo
That's
how
I
live
Oye
que
bobo
el
que
no
este
activo
lo
activo
Listen
to
the
fool
who
is
not
active
and
activate
him
El
mundo
entero
que
se
ponga
activo
The
whole
world
get
active
Yo
no
me
pongo
siempre
toy
activo
I
don't
get
myself,
I'm
always
active
Así
eh
que
yo
vivo
That's
how
I
live
Oye
que
bobo
el
que
no
este
activo
lo
activo
Listen
to
the
fool
who
is
not
active
and
activate
him
No
tengo
relevo
I
have
no
relief
Tu
leba
no
me
llevan
porque
alto
me
elevo
You
carry,
they
don't
carry
me
because
I
elevate
myself
high
Y
mientras
mas
envidiosos
me
tiran
mas
yo
subo
And
the
more
envious
they
throw
at
me
the
more
I
go
up
Negocio
activamente
el
sistema
callejero
I
actively
do
business
with
the
street
system
Si
amor
al
dinero
If
love
for
money
Lo
tengo
y
lo
gasto,
I
have
it
and
I
spend
it,
Es
que
se
me
pegan
de
a
muchos
a
cada
rato
It's
just
that
a
lot
of
people
stick
to
me
all
the
time
Convertirme
en
lo
que
soy
eh
como
sacarme
el
loto
Becoming
what
I
am
is
like
winning
the
lottery
Porque
soy
libre
de
expresar
lo
que
siento
Because
I'm
free
to
express
what
I
feel
Inteligentemente,
no
se
ponga
bruto
Intelligently,
don't
get
rough
El
que
se
le
afloje
un
tornillo
lo
tuerca
le
aprieto,
ejecuto
Whoever
loosens
a
screw,
tighten
it,
I
execute
Y
permanentemente
sigo
invicto
And
I'm
permanently
undefeated
Te
invito
a
que
tus
oídos
se
pongan
tecatos
I
invite
you
to
let
your
ears
become
addicts
Te
subo
la
nota
no
hace
falta
droga
esta
musica
arrebata
I
raise
the
note
you
don't
need
drugs
this
music
picks
you
up
Yo
nunca
toy
quito
yo
siempre
toy
pueto
I'm
never
still
I'm
always
set
Expuesto
y
dispuesto
a
que
nadie
me
quita
el
pueto
Exposed
and
willing
that
no
one
takes
my
place
Haciendo
en
one
con
lo
que
se
inventan
lo
prieto
Doing
in
one
with
what
is
invented
black
En
esto
hay
que
hablar
conmigo
manito
In
this
you
have
to
talk
to
me,
little
hand
Te
ponga
a
bailar
el
perrito
I
make
you
dance
the
puppy
No
hace
falta
que
lo
digas
You
don't
have
to
say
it
Pagan
caro
por
mi
y
si
dan
golpe
son
de
barriga
They
pay
dearly
for
me
and
if
they
hit
they
are
belly
Descomunal
curandome
en
las
grandes
ligas
Unusual
healing
myself
in
the
big
leagues
Por
mi
capacidad
al
contrario
lo
veo
como
hormiga
Because
of
my
ability
on
the
contrary
I
see
it
as
an
ant
Si
es
cuestión
de
talento
me
paso
y
tu
le
llega
If
it's
a
matter
of
talent
I
pass
and
you
get
there
Si
es
cuestión
de
honor
me
sobrepaso
y
tu
le
llega
If
it's
a
matter
of
honor
I
surpass
myself
and
you
get
there
Tu
le
llega
que
yo
le
llego
a
to
lo
que
tu
no
le
llega
You
get
there
that
I
get
to
everything
that
you
don't
get
there
No
eh
ego
ni
orgullo,
aguanta
esto
como
un
boche
It's
not
ego
or
pride,
hold
on
to
this
like
a
binge
Y
si
hay
que
prendete
yo
pongo
lo
machi
And
if
you
have
to
turn
yourself
on,
I'll
put
on
the
match
Y
el
que
le
sirva
el
sombrero
que
se
vista
de
mariachi
And
whoever
fits
the
hat,
dress
up
as
a
mariachi
Ve
recogiendo
tu
cachi
cachi
Go
pick
up
your
cachi
cachi
Activo,
activo,
activo
Así
eh
que
yo
vivo
Active,
active,
active
That's
how
I
live
Oye
que
bobo
Listen
you
fool
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonardo Michael Ozuna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.