Monkey Black - Activo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Monkey Black - Activo




Activo
Active
Activando el cuerpo y la mente con espíritu y corazon En esta ocasión hip hop, tradición Yo de mi generación solprende la sensación
Activating the body and mind with spirit and heart This time hip hop, tradition I'm the sensation that surprises my generation
De la voz demando, que llama tu atención
I demand from my voice, what calls your attention
De mi, lo piratero sacan su propia producción
From me, the pirates take out their own production
Los veo cómo promoción sin paga comisión Invadiendo to lo medio de comunicación
I see them as promotion, without paying commission Invading all media
Divino el DON, no estoy atras de galardón
Divine gift, I'm not after an award
Claro y caro soy filtrado como agua de botellón
Clear and expensive, I'm filtered like bottled water
Y me coro cuando se pelean por mi posición
And I sing along when they fight for my position
Thank you, muchas gracias por su participación
Thank you, thank you very much for your participation
Tu sabes que uno es mas de ahí, no te me quille vacan
You know that one is the most out there, don't you dare take away my chill, baby
Rodeao de pijo y jarto del Champán
Surrounded by fancy people and fed up with Champagne
Con iPhone y Black Berry pero no te voy a dar el pin
With iPhone and BlackBerry, but I'm not going to give you my PIN
Y es fácil cojer rebote? Ni con unos Nike esprin
And is it easy to bounce? Not even with Nike Sprints
Tiburón, en el mar a mi me cuidan los delfin
Shark, in the sea I'm taken care of by dolphins
No la muerdas como Mike Tyson mordio a Holy field en el rin
Don't bite it like Mike Tyson bit Holyfield in the ring
Con Kukin toy subio en el trampolín
With Kukin I'm up on the trampoline
Tigueraje, dinero y cotorra como Ramón y su paletin
Thug life, money and gossip like Ramón and his palette
Me recuerda Roberto Gómez, el doctor Chapatin, MANIN
It reminds me of Roberto Gómez, Doctor Chapatín, MAN
Yo toy burlao que disfrute esta cultura es una necesidad aunque no te guste
I'm burnt out that I enjoy this culture it's a necessity even if you don't like it
El que se ponga rápido que se beba un calmante,
Whoever gets up quickly drink a sedative
Ignorante se manifiesta mi arte como imán pal oyente.
Ignorance manifests my art like a magnet to the listener.
Este es un comercio de asociados independiente
This is an independent associates trading company
Marchante uno lo que eh es negociante
Merchant one what I am is a negotiator
Activo, el mundo entero que se ponga activo
Active, the whole world get active
Yo no me pongo siempre toy activo
I don't get myself, I'm always active
Así eh que yo vivo
That's how I live
Oye que bobo el que no este activo lo activo
Listen to the fool who is not active and activate him
El mundo entero que se ponga activo
The whole world get active
Yo no me pongo siempre toy activo
I don't get myself, I'm always active
Así eh que yo vivo
That's how I live
Oye que bobo el que no este activo lo activo
Listen to the fool who is not active and activate him
No tengo relevo
I have no relief
Tu leba no me llevan porque alto me elevo
You carry, they don't carry me because I elevate myself high
Y mientras mas envidiosos me tiran mas yo subo
And the more envious they throw at me the more I go up
Negocio activamente el sistema callejero
I actively do business with the street system
Si amor al dinero
If love for money
Lo tengo y lo gasto,
I have it and I spend it,
Es que se me pegan de a muchos a cada rato
It's just that a lot of people stick to me all the time
Convertirme en lo que soy eh como sacarme el loto
Becoming what I am is like winning the lottery
Porque soy libre de expresar lo que siento
Because I'm free to express what I feel
Inteligentemente, no se ponga bruto
Intelligently, don't get rough
El que se le afloje un tornillo lo tuerca le aprieto, ejecuto
Whoever loosens a screw, tighten it, I execute
Y permanentemente sigo invicto
And I'm permanently undefeated
Te invito a que tus oídos se pongan tecatos
I invite you to let your ears become addicts
Te subo la nota no hace falta droga esta musica arrebata
I raise the note you don't need drugs this music picks you up
Yo nunca toy quito yo siempre toy pueto
I'm never still I'm always set
Expuesto y dispuesto a que nadie me quita el pueto
Exposed and willing that no one takes my place
Haciendo en one con lo que se inventan lo prieto
Doing in one with what is invented black
En esto hay que hablar conmigo manito
In this you have to talk to me, little hand
Te ponga a bailar el perrito
I make you dance the puppy
No hace falta que lo digas
You don't have to say it
Pagan caro por mi y si dan golpe son de barriga
They pay dearly for me and if they hit they are belly
Descomunal curandome en las grandes ligas
Unusual healing myself in the big leagues
Por mi capacidad al contrario lo veo como hormiga
Because of my ability on the contrary I see it as an ant
Si es cuestión de talento me paso y tu le llega
If it's a matter of talent I pass and you get there
Si es cuestión de honor me sobrepaso y tu le llega
If it's a matter of honor I surpass myself and you get there
Tu le llega que yo le llego a to lo que tu no le llega
You get there that I get to everything that you don't get there
No eh ego ni orgullo, aguanta esto como un boche
It's not ego or pride, hold on to this like a binge
Y si hay que prendete yo pongo lo machi
And if you have to turn yourself on, I'll put on the match
Y el que le sirva el sombrero que se vista de mariachi
And whoever fits the hat, dress up as a mariachi
Ve recogiendo tu cachi cachi
Go pick up your cachi cachi
Activo, activo, activo Así eh que yo vivo
Active, active, active That's how I live
Oye que bobo
Listen you fool





Авторы: Leonardo Michael Ozuna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.