Текст и перевод песни Monkey Black - Locotron
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
esa
almohada
hablara
Если
бы
эта
подушка
могла
говорить
Si
las
paredes
hablaran
(Mr.
A)
Если
бы
эти
стены
могли
говорить
(Mr.
A)
Que
sería
de
mi...
oh
no!
(Señor
F)
Что
бы
со
мной
стало...
о
нет!
(Señor
F)
Que
sería
de
mi...
oh
no!(Wiba)Me
porto
mal...
lo
sé!!
Что
бы
со
мной
стало...
о
нет!(Wiba)
Я
плохо
себя
веду...
я
знаю!!
No
se
siente
lo
que
no
se
ve
Не
чувствуется
то,
что
не
видно
Si
te
enteras
después
quien
sabe
Если
ты
узнаешь
потом,
кто
знает
Dale
mete
mano
de
una
vez
Porque!!
Давай,
действуй
сразу,
Потому
что!!
Ojos
que
no
ven
Чего
глаза
не
видят
Corazón
que
no
siente
Того
сердцу
не
жаль
Ojos
que
no
ven
Чего
глаза
не
видят
Ojos
que
no
ven
(It's
true
baby)
Dale
ma
confía
en
mi
Чего
глаза
не
видят
(Это
правда,
детка)
Давай,
детка,
доверься
мне
Yo
no
soy
tan
malo
como
dicen
Я
не
такой
плохой,
как
говорят
No
dejes
que
los
hechos
te
aterroricen
Не
позволяй
фактам
тебя
пугать
Deja
que
mis
manos
en
tu
espalda
aterricen
Позволь
моим
рукам
приземлиться
на
твоей
спине
Que
el
olor
de
mis
sabanas
te
hechicen
Пусть
аромат
моих
простыней
тебя
околдует
Como
un
100
tu
nivel
haciéndolo
Твой
уровень
мастерства
— сто
из
ста
Entre
4 paredes
divirtiéndonos
Развлекаемся
между
четырьмя
стенами
Grite
lo
que
quiera
que
esto
no
pueda
sonar
perfecto
Кричи,
что
хочешь,
пусть
это
не
звучит
идеально
Abran
paso
para
eso
soy
un
experto
Дайте
дорогу,
в
этом
я
эксперт
En
esto
es
que
me
crezco
В
этом
я
расту
Cuando
tengo
una
mami
como
tu
intento
Когда
у
меня
есть
такая
малышка,
как
ты,
я
пытаюсь
Aprovechar
el
momento
Ловить
момент
Y
después
tener
conocimiento
А
потом
получать
удовольствие
Ojos
que
no
ven
Чего
глаза
не
видят
Corazón
que
no
siente
Того
сердцу
не
жаль
Ojos
que
no
ven
Чего
глаза
не
видят
Ojos
que
no
ven
(It's
true
baby)
Mira
ma
yo
no
soy
un
santo
Чего
глаза
не
видят
(Это
правда,
детка)
Смотри,
детка,
я
не
святой
Pero
es
que
tú
me
gustas
tanto
Но
ты
мне
так
нравишься
No
se
cohíba,
usted
también
tienes
su
historia
Не
стесняйся,
у
тебя
тоже
есть
своя
история
Quítame
la
cara
de
espanto
Сотри
с
моего
лица
ужас
Piche
al
de
a
la
adulta
Веди
себя
как
взрослая
Deja
que
la
calentura
suba
Позволь
жару
подняться
Por
otros
niveles
На
другие
уровни
Disfrútatelo
que
si
uno
no
sabe
no
puede
Наслаждайся
этим,
ведь
если
не
знаешь,
то
не
можешь
Si
te
enteras
después
que
no
fuiste
la
primera
Если
ты
узнаешь
потом,
что
не
была
первой
La
intriga
te
desespera
Интрига
тебя
сводит
с
ума
Ojos
que
no
ven
corazón
que
no
siente
Чего
глаза
не
видят,
того
сердцу
не
жаль
Ma
esa
es
la
mejor
manera
Детка,
это
лучший
способ
Si
esa
almohada
hablara
Если
бы
эта
подушка
могла
говорить
Si
las
paredes
hablaran
Если
бы
эти
стены
могли
говорить
Que
sería
de
mí...
oh
no!
Что
бы
со
мной
стало...
о
нет!
Que
sería
de
mi...
oh
no!Me
porto
mal...
lo
sé!!
Что
бы
со
мной
стало...
о
нет!
Я
плохо
себя
веду...
я
знаю!!
No
se
siente
lo
que
no
se
ve
Не
чувствуется
то,
что
не
видно
Si
te
enteras
después
quien
sabe
Если
ты
узнаешь
потом,
кто
знает
Dale
mete
mano
de
una
vez
Porque!!
Давай,
действуй
сразу,
Потому
что!!
Ojos
que
no
ven
Чего
глаза
не
видят
Corazón
que
no
siente
Того
сердцу
не
жаль
Ojos
que
no
ven
Чего
глаза
не
видят
Ojos
que
no
ven
(It's
true
baby)
Tranquila
Чего
глаза
не
видят
(Это
правда,
детка)
Успокойся
Yo
soy
un
caballero
Я
джентльмен
Y
los
caballeros
no
tenemos
memoria
(that's
true)
А
джентльмены
ничего
не
помнят
(это
правда)
This
is
down
to
earth
Это
приземленно
The
world
is
yours
Мир
твой
En
el
laboratorio
В
лаборатории
High
y
Máster
Grees
High
и
Máster
Grees
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonardo Michael Ozuna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.