Текст и перевод песни Monkey Jhayam - Essência da Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Essência da Vida
Суть жизни
Com
tanta
guerra
pra
plantar
e
pra
colher
Столько
войн,
чтобы
сеять
и
собирать
урожай,
Tanto
mercado
pra
comprar
e
pra
vender
Столько
рынков,
чтобы
покупать
и
продавать,
Desmatamento
pra
reprodução
do
gado
Вырубка
лесов
для
разведения
скота,
E
o
ser
humano
vivendo
na
mesma
imagem
И
человек
живет
по
одному
и
тому
же
шаблону:
Consumir,
trabalhar,
enriquecer
Потреблять,
работать,
богатеть.
Mais
vale
o
dinheiro
no
bolso
que
uma
vida
Деньги
в
кармане
ценнее
жизни.
Tá
tudo
errado,
tudo
ao
contrário
Все
не
так,
все
наоборот.
Monocultura
gera
alimento
plastificado
Монокультура
производит
пластиковую
еду.
Com
tanta
terra
sem
dono
por
aí
Столько
бесхозной
земли
вокруг,
Cercadas
e
abandonadas
Огороженной
и
заброшенной,
Metros
quadrados
de
solo
fértil
Квадратные
метры
плодородной
почвы
Esperando
a
semente
pra
ser
germinada
Ждут
семян,
чтобы
прорасти.
Se
quiser
ver,
saia
da
frente
da
sua
TV
Если
хочешь
увидеть,
оторвись
от
телевизора,
Pegando
a
estrada
você
vai
compreender
Отправляйся
в
путь,
и
ты
поймешь,
Com
tanto
espaço
aí
parado
Сколько
пространства
простаивает,
E
o
povo
todo
aglomerado
А
люди
все
скучены.
As
nossas
crianças
precisam
de
uma
nova
forma
de
eduação
Нашим
детям
нужна
новая
форма
образования,
Lhe
ensinar
a
verdade
e
a
essência
da
vida
Чтобы
научить
их
истине
и
сути
жизни.
Acredite
em
si
mesmo,
pois
se
cada
um
fizer
a
sua
missão
Верь
в
себя,
ведь
если
каждый
выполнит
свою
миссию,
Viveremos
pra
sempre
em
plena
harmonia
Мы
будем
жить
вечно
в
полной
гармонии.
Eu
só
preciso
de
uma
terra
pra
cuidar
Мне
нужна
только
земля,
о
которой
я
мог
бы
заботиться,
Eu
só
preciso
de
uma
vida
pra
viver
Мне
нужна
только
жизнь,
чтобы
жить,
Eu
só
preciso
de
ar
puro
pra
respirar
Мне
нужен
только
чистый
воздух,
чтобы
дышать,
Eu
só
preciso
de
água
limpa
pra
beber
Мне
нужна
только
чистая
вода,
чтобы
пить,
Eu
só
preciso
de
uma
horta
orgânica
Мне
нужен
только
органический
огород,
Sem
veneno
que
é
pra
não
adoecer
Без
ядов,
чтобы
не
болеть.
E
se
você
parar
pra
observar
И
если
ты
остановишься
и
приглядишься,
A
natureza
tudo
vem
lhe
oferecer
Природа
все
тебе
предложит.
A
natureza
tem
tudo
que
você
precisa
para
viver
В
природе
есть
все,
что
тебе
нужно
для
жизни,
A
natureza
tem
tudo
que
você
precisa
para
viver
В
природе
есть
все,
что
тебе
нужно
для
жизни,
A
natureza
tem
tudo
que
você
precisa
para
viver
В
природе
есть
все,
что
тебе
нужно
для
жизни,
A
natureza
tem
tudo
que
você
precisa
В
природе
есть
все,
что
тебе
нужно.
Com
tanto
fogo
queimado
por
aí
Столько
огня
горит
вокруг,
Índios
desapropriados
Индейцы
лишены
своих
земель,
Povo
ancestral,
os
sábios
da
terra
Древний
народ,
мудрецы
земли,
Nos
dias
de
hoje
eles
são
catequizados
В
наши
дни
они
обращены
в
другую
веру.
Se
quiser
ver,
saia
de
frente
da
sua
TV
Если
хочешь
увидеть,
оторвись
от
телевизора,
Pegando
a
estrada
você
vai
compreender
Отправляйся
в
путь,
и
ты
поймешь,
Com
tanto
espaço
aí
parado
Сколько
пространства
простаивает,
E
o
povo
todo
aglomerado
А
люди
все
скучены.
Segregar
o
irmão
pela
da
pele
ou
sua
religião
Разделять
братьев
по
цвету
кожи
или
религии,
Com
os
ensinamentos
da
igreja
falida
С
учениями
обанкротившейся
церкви,
Chegou
um
novo
tempo
Настало
новое
время,
Devemos
fazer
parte
dessa
transformação
Мы
должны
стать
частью
этой
трансформации
E
entender
que
somos
uma
só
família
И
понять,
что
мы
— одна
семья.
Nós
precisamos
de
uma
terra
pra
cuidar
Нам
нужна
земля,
о
которой
мы
могли
бы
заботиться,
Nós
precisamos
de
uma
vida
pra
viver
Нам
нужна
жизнь,
чтобы
жить,
Nós
precisamos
de
ar
puro
pra
respirar
Нам
нужен
чистый
воздух,
чтобы
дышать,
Nós
precisamos
de
água
limpa
pra
beber
Нам
нужна
чистая
вода,
чтобы
пить,
Nós
precisamos
de
uma
horta
orgânica
Нам
нужен
органический
огород,
Sem
veneno
que
é
pra
não
adoecer
Без
ядов,
чтобы
не
болеть.
E
se
você
parar
pra
observar
И
если
ты
остановишься
и
приглядишься,
A
natureza
tudo
vem
lhe
oferecer
Природа
все
тебе
предложит.
A
natureza
tem
tudo
que
você
precisa
para
viver
В
природе
есть
все,
что
тебе
нужно
для
жизни,
A
natureza
tem
tudo
que
você
precisa
para
viver
В
природе
есть
все,
что
тебе
нужно
для
жизни,
A
natureza
tem
tudo
que
você
precisa
para
viver
В
природе
есть
все,
что
тебе
нужно
для
жизни,
A
natureza
tem
tudo
que
você
precisa
В
природе
есть
все,
что
тебе
нужно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danilo Caribé Gorayeb, Jean Marcus Ferreira De Melo
Альбом
Guiança
дата релиза
21-09-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.