Monkey Jhayam feat. Roberto Romero Malfatti - Desengano da Trindade - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Monkey Jhayam feat. Roberto Romero Malfatti - Desengano da Trindade




Desengano da Trindade
Disillusionment of the Trinity
Os mandamentos que eu sigo
The commandments I follow
Vem do céu, não daqui
Come from heaven, not from here
O sábio fala menos
The wise speak less
Gosta mais de ouvir
Prefer to listen
Os mandamentos que eu sigo
The commandments I follow
Vem do céu, não daqui
Come from heaven, not from here
O sábio fala menos
The wise speak less
Gosta mais de ouvir
Prefer to listen
Os mandamentos que eu sigo
The commandments I follow
Vem do céu, não daqui
Come from heaven, not from here
O sábio fala menos
The wise speak less
Gosta mais de ouvir
Prefer to listen
Os mandamentos que eu sigo
The commandments I follow
Vem do céu, não daqui
Come from heaven, not from here
O sábio fala menos
The wise speak less
Gosta mais de ouvir
Prefer to listen
Eu vou de encontro a luz
I go towards the light
Quem quiser vir comigo vambora, que a hora chegou
Whoever wants to come with me, let's go, the time has come
Eu sou filho de Ogum
I am a son of Ogum
Trago a força que vem la da mata, nobre zulu
I bring the strength that comes from the forest, noble Zulu
Krishna, Horus, Deus, Jeová
Krishna, Horus, God, Jehovah
Javé, Buda, Alláh, Jesus Cristo, Selah
Yahweh, Buddha, Allah, Jesus Christ, Selah
Se o sol não nascer quem vai responder
If the sun doesn't rise, who will answer?
Vou perguntar, quero ver me dizer
I will ask, I want to see them tell me
Todos são simplesmente representações
They are all simply representations
Parábolas, mensagens, personificações
Parables, messages, personifications
Imagem, semelhança vive em nossos corações
Image and likeness live in our hearts
Ação, reação, construção, destruição
Action, reaction, construction, destruction
Poder de mudança é uma dádiva
The power of change is a gift
Palavra cantada, se permitir fazer conexão
The sung word, if allowed to connect
Desde tempos antigos, sinais são emanados
Since ancient times, signals have been emanated
É olhar pro céu e ver como ele está estrelado
Just look at the sky and see how it is starred
Eu posso ver, um mundo transformado
I can see, a transformed world
Sem pensar num futuro, sem pensar num passado
Without thinking about the future, without thinking about the past
Aqui agora, não tem como fugir toda mentira vai cair
Here and now, there is no escape, every lie will fall
Tudo que se planta no início, também colhe no fim
Everything that is planted at the beginning, is also harvested at the end
Eu posso ver, eu posso ver, eu posso ver
I can see, I can see, I can see
Um mundo transformado eu posso ver
A transformed world I can see
Eu posso ver, eu posso ver, eu posso ver
I can see, I can see, I can see
Um mundo transformado eu posso ver
A transformed world I can see
Vaidade, todo mundo tem
Vanity, everyone has it
Quem disser que não tem vaidade
Whoever says they have no vanity
Vaidade tem
Has vanity
Vaidade, todo mundo tem
Vanity, everyone has it
Quem disser que não tem vaidade
Whoever says they have no vanity
Vaidade tem
Has vanity
Ore e vigia, repartir o pão
Pray and watch, share the bread
Estrela guia é a de Salomão
The guiding star is Solomon's
Ore e vigia, repartir o pão
Pray and watch, share the bread
Estrela que ilumina do rei Salomão
The illuminating star of King Solomon
A vida é movimento, movimento é ação
Life is movement, movement is action
E caia o véu de maia saia dessa ilusão
And let the veil of Maya fall, get out of this illusion
Força que o vento traz, tempestade e trovão
The force that the wind brings, storm and thunder
Vem vindo um mundo novo na sua direção
A new world is coming your way
Harmonia com a vida, saúde e canção
Harmony with life, health and song
Viva Santa Maria, do meu coração
Long live Saint Mary, of my heart
Grandes mestres passaram
Great masters have passed
E trouxeram a instrução
And brought the instruction
Mandamento era o mesmo, amor união
The commandment was the same, love and unity
Ocupar-se de si, não falar do irmão
Take care of yourself, don't talk about your brother
É melhor perdoar que pedir o perdão
It is better to forgive than to ask for forgiveness
Eu sigo sereno, não vem do meu tempo
I follow serenely, it doesn't come from my time
Livrai-me da causa se me livro do efeito
Free me from the cause if I free myself from the effect
Amanhã não sabe, pode nunca chegar
Tomorrow you don't know, it may never come
Deixa a vida mais leve ela vai te levar
Make life lighter, it will take you
No chamando pajé, eu boto uma
Calling the shaman, I put faith in it
A cura vem da mata, ayuasca, rapé
The cure comes from the forest, ayahuasca, rapé
Sananga, cambô, toque de tambor
Sananga, kambo, drumbeat
Firmei meu pensamento como o mestre mandou
I set my mind as the master commanded
E não adianta se esconder, que ninguém se esconde
And there's no use hiding, no one hides
dentro de você vai correr pra onde?
It's inside you, where will you run to?
Não vá, querer saber de tudo
Don't go, wanting to know everything
Pois tudo nada mais é que o infinito
For everything is nothing more than the infinite
Nada é contido
Nothing is contained





Авторы: Jean Marcus Ferreira De Melo, Pedro Sorongo, Roberto Romero Malfatti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.