Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Surrender
Keine Kapitulation
Cyaan
cool
Können
nicht
cool
bleiben
So
mi
go
so
yow
Also
gehe
ich
so,
yow
Babylon
days
are
numbered
Babylons
Tage
sind
gezählt
I
see
them
fall
and
slumber
Ich
sehe
sie
fallen
und
schlummern
I
hear
dem
a
bawl
and
blunder,
so
easily
they
going
down
Ich
höre
sie
schreien
und
stolpern,
so
leicht
gehen
sie
unter
Welcome
to
the
streets
of
the
tough
life
Willkommen
auf
den
Straßen
des
harten
Lebens
As
a
warrior
me
grow
up
with
a
rough
life
Als
Krieger
wuchs
ich
mit
einem
rauen
Leben
auf
When
we
touch
di
caana,
we
nuh
run
drama
Wenn
wir
die
Kanne
berühren,
gibt's
kein
Drama
Real
gangsta
nuh
love
spotlight
Echte
Gangster
lieben
nicht
den
Rampenlicht
When
me
step
to
the
food
no
joke
about
it
Wenn
ich
zum
Essen
gehe,
ist
kein
Witz
Hot
fire
start
blaze
and
dem
cyaan
come
out
it
Heißes
Feuer
flammt
auf,
und
sie
kommen
nicht
raus
Anything
inna
me
way
better
move
Alles
in
meinem
Weg,
besser
du
gehst
Cause
if
you
mek
a
move
to
me
food,
you
get
the
whole
clip.
Denn
wenn
du
dich
meinem
Essen
näherst,
kriegst
du
das
ganze
Magazin.
And
me
say
bless
up
fi
di
poor
Und
ich
sage
Segen
für
die
Armen
Make
your,
make
your
life
better
Mach
dein,
mach
dein
Leben
besser
Money
fi
di
poor
me
say,
and
through
the
weather
Geld
für
die
Armen,
sage
ich,
und
durch
das
Wetter
Bless
up
fi
di
poor
Segen
für
die
Armen
Make
your,
make
your
life
better
Mach
dein,
mach
dein
Leben
besser
Better,
better,
better
Besser,
besser,
besser
Hey
babylon
a
crosses
Hey
Babylon,
ein
Kreuz
Well
a
di
wrong
set
a
youths
dem
go
fass
with
Nun,
die
falsche
Gruppe
von
Jugendlichen,
mit
der
man
sich
anlegt
Wooi!
dem
a
sanke
under
the
grass
with
Wooi!
Sie
verschwinden
im
Gras
Nuff
a
dem
guh
go
now
to
the
bosses
Viele
von
ihnen
gehen
nun
zu
den
Bosse
Well
a
fireman
a
bun
dem
a
go
scorch
with
Nun,
ein
Feuer
verbrennt
sie,
sie
werden
versengt
So
we
a
go
bun
dem
to
ashes
Also
werden
wir
sie
zu
Asche
verbrennen
A
nuff
youths
dem
have
as
hostage
Viele
Jugendliche
sind
als
Geiseln
genommen
Say
dem
wah
fi
shoot
di
youth
dem
like
a
partridge
Sie
wollen
die
Jugendlichen
wie
ein
Rebhuhn
erschießen
With
them
cartridge
Mit
ihren
Patronen
(Deh
one
yah
name)
(Dieser
hier
heißt)
And
me
say
bless
up
fi
di
poor
Und
ich
sage
Segen
für
die
Armen
Make
your,
make
your
life
better
Mach
dein,
mach
dein
Leben
besser
Money
fi
di
poor
me
say,
and
through
the
weather
Geld
für
die
Armen,
sage
ich,
und
durch
das
Wetter
Bless
up
fi
di
poor
Segen
für
die
Armen
Make
your,
make
your
life
better
Mach
dein,
mach
dein
Leben
besser
Better,
better,
better
Besser,
besser,
besser
Poor
people
a
suffer
so
long
me
observe
it
Arme
Menschen
leiden
so
lange,
ich
beobachte
es
Morning
to
night
dem
offer
dem
service
Von
morgens
bis
abends
leisten
sie
ihren
Dienst
Do
it
for
the
children,
make
sure
preserve
it
Tun
es
für
die
Kinder,
sorgen
für
Erhalt
Poor
people
more
than
willing
and
worthy
Arme
Menschen
sind
mehr
als
willig
und
würdig
Give
dem
everything
and
givbem
more
than
that
Gib
ihnen
alles
und
gib
ihnen
mehr
als
das
Give
dem
everything
and
givbem
more
pon
that
Gib
ihnen
alles
und
gib
ihnen
mehr
darauf
Poor
people
foundation,
and
me
sure
'bout
that
Arme
Menschen
sind
die
Grundlage,
und
ich
bin
mir
sicher
From
the
floor
to
the
top
Vom
Boden
bis
zur
Spitze
And
me
say
bless
up
fi
di
poor
Und
ich
sage
Segen
für
die
Armen
Make
your,
make
your
life
better
Mach
dein,
mach
dein
Leben
besser
Money
fi
di
poor
me
say,
and
through
the
weather
Geld
für
die
Armen,
sage
ich,
und
durch
das
Wetter
Bless
up
fi
di
poor
Segen
für
die
Armen
Make
your,
make
your
life
better
Mach
dein,
mach
dein
Leben
besser
Better,
better,
better
Besser,
besser,
besser
Gangster
rules,
affi
know
how
fi
hunt
fi
eat
Gangster-Regeln,
musst
wissen,
wie
man
jagt
zum
Essen
You
affi
pressure
tjhe
road,
seven
days
a
week
Du
musst
die
Straße
stressen,
sieben
Tage
die
Woche
To
survive
in
the
streets,
them
ask
how
we
dweet?
Um
auf
der
Straße
zu
überleben,
fragen
sie,
wie
wir
es
tun
Me
tell
them
no
surrender,
me
say
no
retreat
Ich
sage
ihnen
keine
Kapitulation,
ich
sage
kein
Rückzug
We
living
in
the
datys
of
the
mob
Wir
leben
in
den
Tagen
des
Mobs
Ain't
no
informing
ting
Keine
Verratssache
Don't
call
the
5-0
Ruf
nicht
die
5-0
They
will
kill
for
the
money
that
you
have
Sie
töten
für
das
Geld,
das
du
hast
When
you
hand
the
gold
to
make
the
dough
you
better
lie
low
Wenn
du
das
Gold
übergibst,
um
Kohle
zu
machen,
halt
dich
besser
fern
Every
ghetto
youths
affi
reach
somewhere
Jeder
Ghetto-Jugendlicher
muss
irgendwo
ankommen
And
me
say
bless
up
fi
di
poor
Und
ich
sage
Segen
für
die
Armen
Make
your,
make
your
life
better
Mach
dein,
mach
dein
Leben
besser
Money
fi
di
poor
me
say,
and
through
the
weather
Geld
für
die
Armen,
sage
ich,
und
durch
das
Wetter
Bless
up
fi
di
poor
Segen
für
die
Armen
Make
your,
make
your
life
better
Mach
dein,
mach
dein
Leben
besser
Better,
better,
better
Besser,
besser,
besser
Babylon
days
are
numbered
Babylons
Tage
sind
gezählt
I
see
them
fall
and
slumber
Ich
sehe
sie
fallen
und
schlummern
I
hear
dem
a
bawl
and
blunder,
so
easily
they
going
down
Ich
höre
sie
schreien
und
stolpern,
so
leicht
gehen
sie
unter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clifton George Bailey, Miguel Orlando Collins, Owen Moncrieffe, Marc Peckham
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.