Monkey feat. Billy Da Kid, GMoney, LD, SJ & T.Boost - The Jungle (feat. LD, T.Boost, Billy Da Kid, SJ, GMoney) - перевод текста песни на немецкий

The Jungle (feat. LD, T.Boost, Billy Da Kid, SJ, GMoney) - LD , Gmoney , Monkey , Billy Da Kid , SJ перевод на немецкий




The Jungle (feat. LD, T.Boost, Billy Da Kid, SJ, GMoney)
Der Dschungel (feat. LD, T.Boost, Billy Da Kid, SJ, GMoney)
Mmmm
Mmmm
We not ′fraid of dem, 'fraid of dem (No)
Wir haben keine Angst vor denen, Angst vor denen (Nein)
Never show love to the paigon-em
Zeigen niemals Liebe den Verrätern
We not ′fraid of dem' 'fraid of dem
Wir haben keine Angst vor denen, Angst vor denen
Donny keep on talking′ I′ma pray for him
Der Kerl redet weiter, ich werd' für ihn beten
I'ma- (Gang)
Ich werd'- (Gang)
I pray to God before I touch the streets
Ich bete zu Gott, bevor ich auf die Straße geh'
No silver spoon′ I had to streets (Nah)
Kein Silberlöffel, ich musste auf die Straße (Nee)
Got to trappin', pushbike, I had the pack on me (Pushbike)
Fing an zu dealen, Fahrrad, ich hatte das Päckchen bei mir (Fahrrad)
Riding round′ young boy, we had the waps on we (Big waps)
Fuhr rum, junger Bursche, wir hatten die Knarren bei uns (Große Knarren)
Trust me when I say me and my bro,
Vertrau mir, wenn ich sage, ich und mein Bruder,
We fucked up the streets (Come on man)
Wir haben die Straßen gefickt (Komm schon, Mann)
Kway back from his [?]' yeah, we hate defeat
Schon seit seinen [?], ja, wir hassen Niederlagen
Winning team, bitch, bang on dons and blow some trees
Gewinnerteam, Schlampe, knallen auf Kerle und rauchen Gras
Still riding on the opps how I ride this beat (I ride it)
Reite immer noch auf den Opps, wie ich diesen Beat reite (Ich reite ihn)
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Two cups and a riz (Gang)
Zwei Becher und ein Rizla (Gang)
Gang shit on the pave (Gang, gang)
Gang-Scheiß auf dem Bürgersteig (Gang, gang)
.44 on my waist (Yeah)
.44 an meiner Hüfte (Yeah)
Anywhere man got beef, that .44 haffi raise (Raise it)
Wo auch immer Mann Stress hat, diese .44 muss hoch (Hoch damit)
Old school, we was drilling, and we still lurk on a stage
Alte Schule, wir haben gedrillt, und wir lauern immer noch auf einer Bühne auf
Man still running from jakes (Dash it)
Mann rennt immer noch vor den Bullen weg (Weg damit)
And 60 still sliding (Skrr)
Und 60 slidet immer noch (Skrr)
If jakes pull this whip, that′s a ostrich that we're riding (Big bird)
Wenn die Bullen diesen Wagen anhalten, dann ist das ein Strauß, den wir reiten (Großer Vogel)
But fuck it though, we're still frying (Yeah)
Aber scheiß drauf, wir frittieren immer noch (Yeah)
Big wap, [?]
Große Knarre, [?]
You′re told to get that jewellery,
Dir wird gesagt, hol den Schmuck,
I ain′t never fucked with no trident (Dirty guys)
Ich hatte nie was mit Trident zu tun (Dreckskerle)
We not 'fraid of dem (Hey), ′fraid of dem (No)
Wir haben keine Angst vor denen (Hey), Angst vor denen (Nein)
Never show love to the paigon-em (Whoa)
Zeigen niemals Liebe den Verrätern (Whoa)
We not 'fraid of dem, ′fraid of dem
Wir haben keine Angst vor denen, Angst vor denen
Donny keep on talking, I'ma pray for him
Der Kerl redet weiter, ich werd' für ihn beten
I′ma pull up, jump out, hit your watermelon
Ich werd' vorfahren, rausspringen, deine Wassermelone treffen
Pull up, jump out, hit your watermelon
Vorfahren, rausspringen, deine Wassermelone treffen
Pull up, jump out, gang, gang, gang
Vorfahren, rausspringen, Gang, Gang, Gang
Ain't no love for the jakes, I come from that concrete jungle (Yep)
Keine Liebe für die Bullen, ich komme aus dem Betondschungel (Yep)
From young, I hung with the apes (Apes)
Von klein auf hing ich mit den Affen ab (Affen)
This shotgun come with [?]
Diese Schrotflinte kommt mit [?]
Jump out and bump it straight (Yeah)
Spring raus und baller direkt los (Yeah)
My mandem can't be tamed (Tamed)
Meine Jungs können nicht gezähmt werden (Gezähmt)
These hoes just can′t be played (Played)
Diese Schlampen können einfach nicht ausgetrickst werden (Ausgetrickst)
These niggas can′t relate (They can't)
Diese Niggas können das nicht nachvollziehen (Das können sie nicht)
To this G shit, fuck niggas know (You know)
Diesen G-Scheiß, Fick-Niggas wissen Bescheid (Du weißt Bescheid)
If I flick that kill switch, I bet my hitters gon′ blow (Blow, blow)
Wenn ich diesen Kill-Schalter umlege, wette ich, meine Hitter werden ballern (Ballern, ballern)
Gotta keep that trap jumpin', I don′t like it getting slow
Muss den Trap am Laufen halten, ich mag's nicht, wenn's langsam wird
I come from the North nigga, you should know I'm trained to go
Ich komme aus dem Norden, Nigga, du solltest wissen, ich bin trainiert loszulegen
Had a ring outside the bando (Ahh)
Hatte einen Ring vor dem Bando (Ahh)
Taz put on his Kangol, had my strappy out his Rambo (My guy)
Taz zog seinen Kangol an, hatte meine Knarre aus seinem Rambo (Mein Typ)
Tried to kick my door in, so the operation [?]
Versuchten, meine Tür einzutreten, also die Operation [?]
Tried to kick my door in, so the operation [?]
Versuchten, meine Tür einzutreten, also die Operation [?]
Yeah, I got my licence, then I came through in a drop
Yeah, ich hab meinen Führerschein gemacht, dann kam ich in 'nem Cabrio
Blunt in my mouth (What?), park that shit on the block (Ha)
Blunt im Mund (Was?), park das Ding im Block (Ha)
YouTube the only time I heard of you niggas
YouTube ist das einzige Mal, dass ich von euch Niggas gehört hab
Disrespect the set, man a murder you niggas
Respektier die Crew nicht, Mann, ein Mord an euch Niggas
We not ′fraid of dem (Hey), 'fraid of dem (No)
Wir haben keine Angst vor denen (Hey), Angst vor denen (Nein)
Never show love to the paigon-em (Whoa)
Zeigen niemals Liebe den Verrätern (Whoa)
We not 'fraid of dem, ′fraid of dem
Wir haben keine Angst vor denen, Angst vor denen
Donny keep on talking, I′ma pray for him
Der Kerl redet weiter, ich werd' für ihn beten
I'ma pull up, jump out, hit your watermelon
Ich werd' vorfahren, rausspringen, deine Wassermelone treffen
Pull up, jump out, hit your watermelon
Vorfahren, rausspringen, deine Wassermelone treffen
Pull up, jump out, gang, gang, gang
Vorfahren, rausspringen, Gang, Gang, Gang
Fourteen days in T, that′s fourteen [?] (Let's get it)
Vierzehn Tage im T, das sind vierzehn [?] (Los geht's)
Two in a day, that′s stupid P's
Zwei an einem Tag, das ist dumme Kohle
Another two weeks, that′s 60 G's
Noch zwei Wochen, das sind 60 Riesen
Plug's consigning me, trapper of the year, that′s facts (Facts)
Der Plug beliefert mich auf Kommission, Dealer des Jahres, das sind Fakten (Fakten)
Been home ten months, put down eighty racks (Eighty)
Bin seit zehn Monaten zu Hause, achtzig Riesen hingelegt (Achtzig)
In and out the bando, sleepin′ in dirty traps
Rein und raus aus dem Bando, schlafe in dreckigen Traps
Gettin' that dirty cash, tell me what lines you built
Hol das dreckige Geld, sag mir, welche Lines du aufgebaut hast
Tell me what work you mash, tell me who′s blood you spill
Sag mir, welche Arbeit du erledigt hast, sag mir, wessen Blut du vergossen hast
Tell me what corn you crash (Baow)
Sag mir, welche Munition du verschossen hast (Baow)
Tell me a town, give me a week, I'll lock that down (Lock it down)
Nenn mir eine Stadt, gib mir eine Woche, ich mach sie dicht (Mach sie dicht)
Used to wish on a hundred racks, but I got that now
Früher hab ich mir hundert Riesen gewünscht, aber die hab ich jetzt
Came through, lickin′ off (Baow)
Kam durch, ballerte los (Baow)
Niggas running, someone's dropping,
Niggas rennen, jemand fällt,
Then we′re ripping off (We're cutting)
Dann hauen wir ab (Wir schneiden ab)
Or if anything, reload it then re-lick it back (Oi, lick it back)
Oder wenn überhaupt, nachladen und dann nochmal drauf (Oi, nochmal drauf)
Go back, bill it,
Geh zurück, bau einen,
Jeeted bae and then I had a nap, gang (It really gets like that)
Hab die Süße gevögelt und dann ein Nickerchen gemacht, Gang (So läuft das wirklich ab)
Six gang ain't like that, robbing niggas,
Six Gang ist nicht so, rauben Niggas aus,
Selling package, we get money like that (Money)
Verkaufen Päckchen, so machen wir Geld (Geld)
As a matter of fact (What?),
Tatsächlich (Was?),
Thirty suttin′ in the stem, that come after the MAC (Brr)
Dreißig Dinger im Magazin, das kommt nach der MAC (Brr)
The glizzy′s on repeat, you ain't tryna see that
Die Glizzy ist auf Repeat, das willst du nicht sehen
We not ′fraid of dem (Hey), 'fraid of dem (No)
Wir haben keine Angst vor denen (Hey), Angst vor denen (Nein)
Never show love to the paigon-em (Whoa)
Zeigen niemals Liebe den Verrätern (Whoa)
We not ′fraid of dem, 'fraid of dem
Wir haben keine Angst vor denen, Angst vor denen
Donny keep on talking, I′ma pray for him
Der Kerl redet weiter, ich werd' für ihn beten
I'ma pull up, jump out, hit your watermelon
Ich werd' vorfahren, rausspringen, deine Wassermelone treffen
Pull up, jump out, hit your watermelon
Vorfahren, rausspringen, deine Wassermelone treffen
Pull up, jump out, gang, gang, gang
Vorfahren, rausspringen, Gang, Gang, Gang






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.