Monkey - DrillTrapRap - перевод текста песни на немецкий

DrillTrapRap - Monkeyперевод на немецкий




DrillTrapRap
DrillTrapRap
It's JE on the buttons
It's JE on the buttons
Big drip, nah, lil' spill
Großer Auftritt, nein, kleine Sache
Me and my niggas really in the field
Ich und meine Jungs sind wirklich im Geschäft
DrillTrapRap (DrillTrapRap)
DrillTrapRap (DrillTrapRap)
One day they'll take me out these flats
Eines Tages holen sie mich aus diesen Wohnblocks
Sorry Mummy for the times feds raided up the flat
Tut mir leid, Mama, für die Male, als die Bullen die Wohnung durchsuchten
Juggin', juggin' in them council flats
Hustlen, hustlen in den Sozialwohnungen
More time in the alley with cats
Meistens in der Gasse mit den Junkies
Fiends don't give a flying toss, they're just fiending for smack
Die Süchtigen scheren sich einen Dreck, sie wollen nur ihren Stoff
Money coming, bitches coming, niggas follow, that's facts
Geld kommt, Bitches kommen, Niggas folgen, das ist Fakt
Yeah, I'd rather roll with [?]
Ja, ich würde lieber mit [?] abhängen
But I got this flicky on me, don't get dipped in your back
Aber ich hab dieses Messer bei mir, lass dich nicht in den Rücken stechen
If I ever knew your aunt, probably sold her a pack
Wenn ich deine Tante jemals kannte, hab ich ihr wahrscheinlich was verkauft
Give a bitch her bills and make her handle this wap
Gib einer Schlampe ihre Rechnungen und lass sie diese Waffe handeln
Lord, forgive me for my sins, I done a whole load of wass
Herr, vergib mir meine Sünden, ich hab 'ne Menge Scheiße gebaut
Shotty on my back, definition, don't lack
Shotgun auf meinem Rücken, Definition, immer bereit
[?] get slapped
[?] wird geklatscht
Trust me when I say, you don't want your block on attack
Glaub mir, wenn ich sage, du willst deinen Block nicht im Angriff sehen
My jugga's anti, pull up on a opp, they tappin' the wap (Truss)
Mein Kumpel ist anti, taucht bei einem Gegner auf, sie tippen auf die Waffe (Vertrau)
Big drip, nah, lil' spill
Großer Auftritt, nein, kleine Sache
Me and my niggas really in the field
Ich und meine Jungs sind wirklich im Geschäft
You weren't really with the gang when it was really real (Nah)
Du warst nicht wirklich mit der Gang, als es wirklich ernst war (Nein)
Niggas tweak on social, that's how you feel? (That how you feel darg)?
Niggas stressen auf Social Media, ist das, wie du dich fühlst? (Ist das, wie du dich fühlst, Schatz)?
Big drip, nah, lil' spill (Drip, drip)
Großer Auftritt, nein, kleine Sache (Drip, Drip)
Me and my niggas really in the field (Really)
Ich und meine Jungs sind wirklich im Geschäft (Wirklich)
I can't leave my brudda out if I got a meal (Nah)
Ich kann meinen Bruder nicht außen vor lassen, wenn ich was zu essen habe (Nein)
Tryna get a Richard Millie, but I need a mil' (Milli)
Ich will 'ne Richard Mille, aber ich brauch 'ne Million (Milli)
Fresh Jay's on my feet, wearing Iffy's on the rocks
Frische Jay's an meinen Füßen, trage Iffy's on the rocks
The block be hot, trust, the block be hot
Der Block ist heiß, vertrau, der Block ist heiß
Still take a tool pon a paigon block
Bring immer noch 'ne Knarre in den Block der Feinde
My man try run, he got shot
Mein Mann versucht zu rennen, er wurde angeschossen
[?] for days, know how much waps man lost?
[?] seit Tagen, weißt du, wie viele Waffen wir verloren haben?
How much waps mans copped just to get man guap?
Wie viele Waffen wir besorgt haben, nur um an Kohle zu kommen?
Fuckin' with the 6, you can end up on a top
Leg dich mit der 6 an, und du kannst auf 'nem T-Shirt landen
Free up all my brothers that be locked up in the box (Free 'em up)
Befreit all meine Brüder, die im Knast sitzen (Befreit sie)
Off-white, I don't wear no Lacoste
Off-White, ich trag kein Lacoste
My brother bought him some waps before he bought his first watch
Mein Bruder hat sich Waffen gekauft, bevor er seine erste Uhr kaufte
I'm in Barca, chattin' to the plug
Ich bin in Barca, chatte mit dem Lieferanten
[?] smoke me some pot
[?] rauch mit mir etwas Gras
You're not lucky like [?] so don't get got
Du hast nicht so viel Glück wie [?], also lass dich nicht erwischen
South London, we call the shots
Süd-London, wir geben den Ton an
67 out the cave bitch, you'll get got (Gang, gang)
67 aus der Höhle, Bitch, du wirst erwischt (Gang, Gang)
Big drip, nah, lil' spill
Großer Auftritt, nein, kleine Sache
Me and my niggas really in the field (Really)
Ich und meine Jungs sind wirklich im Geschäft (Wirklich)
You weren't really with the gang when it was really real (Nah)
Du warst nicht wirklich mit der Gang, als es wirklich ernst war (Nein)
Niggas tweak on social, that's how you feel? (That how you feel darg)?
Niggas stressen auf Social Media, ist das, wie du dich fühlst? (Ist das, wie du dich fühlst, Schatz)?
Big drip, nah, lil' spill (Drip, drip)
Großer Auftritt, nein, kleine Sache (Drip, Drip)
Me and my niggas really in the field (Really)
Ich und meine Jungs sind wirklich im Geschäft (Wirklich)
I can't leave my brudda out if I got a meal (Nah)
Ich kann meinen Bruder nicht außen vor lassen, wenn ich was zu essen habe (Nein)
Tryna get a Richard Millie, but I need a mil' (Milli)
Ich will 'ne Richard Mille, aber ich brauch 'ne Million (Milli)





Monkey - Wild N Loose
Альбом
Wild N Loose
дата релиза
16-08-2019


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.