Monkey - Nuff Man - перевод текста песни на немецкий

Nuff Man - Monkeyперевод на немецкий




Nuff Man
Genug Männer
S-R-B separation confirmed
S-R-B-Trennung bestätigt
Coming up on, (67) uh, staging,
Nähern uns, (67) äh, Stufentrennung,
The burnout of these twin solid rocket
Das Ausbrennen dieser Zwillings-Feststoffraketen
Boosters (Drillers) at 2 minutes 5 seconds
Booster (Drillers) bei 2 Minuten 5 Sekunden
Nuff man wanna ride, you ever put in the work?
Genug Männer wollen mitmischen, hast du jemals die Arbeit reingesteckt?
Nuff niggas wanna shine, you better put in some work
Genug Niggas wollen glänzen, du solltest besser Arbeit reinstecken
Wake up, crack of dawn, you know the zombies just lurk
Wach auf, Morgengrauen, du weißt, die Zombies lauern nur
A bit of Riri and Drizzy, yeah they lovin' the work (Work)
Ein bisschen Riri und Drizzy, ja, sie lieben die Arbeit (Arbeit)
My niggas official (Yeah), we ain't wearing no skirts (Mm-mm)
Meine Niggas sind offiziell (Yeah), wir tragen keine Röcke (Mm-mm)
Big fours kick a nigga, leave a boy in the dirt (Baow)
Große Kaliber treffen einen Nigga, lassen einen Jungen im Dreck liegen (Baow)
Leave a marge crying, put her face in her shirt
Lass eine Mutter weinen, drück ihr Gesicht in ihr Hemd
You shouldn't have been screaming
Du hättest nicht schreien sollen
"Gang", you know it wouldn't have worked
"Gang", du weißt, es hätte nicht funktioniert
Now it's back to the block where the nittys be chirping (Mmm)
Jetzt geht's zurück zum Block, wo die Junkies zwitschern (Mmm)
As a young black yute, I had to get in some sterling (Money)
Als junger schwarzer Jugendlicher musste ich an Pfund Sterling rankommen (Geld)
Stacking all of this bread, now all of this money I'm earning (Yep)
Ich staple all dieses Brot, jetzt all dieses Geld, das ich verdiene (Yep)
Need a mansion for my Mummy and myself, I'm still working (Trap)
Brauche eine Villa für meine Mami und mich, ich arbeite immer noch (Trap)
Trappin' is a hobby, need the baddest of Germans (Skrr)
Dealen ist ein Hobby, brauche die krassesten Deutschen (Autos) (Skrr)
You flexing in them jewels, if we uncool, then we jerking (Take that)
Du protzt mit dem Schmuck, wenn wir uncool sind, dann ziehen wir dich ab (Nimm das)
Fuck the other side, them man ain't there when we swerving (Fuck 'em)
Scheiß auf die andere Seite, die Typen sind nicht da, wenn wir rumkurven (Fick sie)
In and out your block, you see the marks on this German (You see it)
Rein und raus aus deinem Block, du siehst die Spuren an diesem Deutschen (Auto) (Du siehst es)
You say your block be [?] little pricks, come and worm in
Du sagst, dein Block sei [?] kleine Schwänze, kommt und kriecht rein
Loose lips sinks ships, from kway back, yeah, I learned it (Yeah)
Lose Lippen versenken Schiffe, schon lange her, ja, das hab ich gelernt (Yeah)
Life ain't sweet, my bro soon home from his burden (Yeah)
Das Leben ist nicht süß, mein Bruder ist bald frei von seiner Last (Yeah)
With a bad [?] she's Persian
Mit einer krassen [?], sie ist Perserin
I'm feeling like Prince, but I'm the real nigga version (Come on)
Ich fühl mich wie Prince, aber ich bin die echte Nigga-Version (Komm schon)
Diamond dance under my neck, they disturbing
Diamanten tanzen unter meinem Hals, sie stören
Nittys smoking crack, injecting buj, that's disturbing
Junkies rauchen Crack, spritzen Buj (Heroin), das ist verstörend
But the money coming in, pound sterling I'm earning (Money)
Aber das Geld kommt rein, Pfund Sterling, das ich verdiene (Geld)
You ain't had the on-tops thinking it's curtains (Nah)
Du warst nicht in der Klemme und dachtest, es sei vorbei (Nee)
Feds behind the ride,
Bullen hinterm Wagen,
I had thoughts up in my mind, "I'm going jail, it's for certain"
Ich hatte Gedanken im Kopf: "Ich geh in den Knast, das ist sicher"
My nigga Skeng is fresh home, he copped him a German (Fresh)
Mein Nigga Skeng ist frisch draußen, er hat sich einen Deutschen (Auto) geholt (Frisch)
On some blicky shit, you might see gang in suburban (Skrr)
Auf irgendeinem Knarren-Scheiß, du könntest die Gang in der Vorstadt sehen (Skrr)
Nuff man wanna ride, you ever put in the work?
Genug Männer wollen mitmischen, hast du jemals die Arbeit reingesteckt?
Nuff niggas wanna shine, you better put in some work (You better)
Genug Niggas wollen glänzen, du solltest besser Arbeit reinstecken (Besser du)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.