Текст и перевод песни Monna Brutal - Arapô
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diretamente
de
guarulhos,
o
terror
dos
putos
Straight
from
Guarulhos,
the
terror
of
the
boys
Minha
mamãe
opará
My
mother
opará
Não
me
abandona
na
guerra
She
doesn't
abandon
me
in
war
As
bixas
não
vão
parar
The
girls
won't
stop
É
só
o
início
da
festa
It's
just
the
beginning
of
the
party
Infestar
meu
protestar
Infest
my
protest
Quebra
ideia
indigesta
Break
undigested
ideas
Degustando
sem
parar
o
sangue
desses
comédias
Tasting
non-stop
the
blood
of
these
comedies
Minha
mamãe
opará
My
mother
opará
Não
me
abandona
na
guerra
She
doesn't
abandon
me
in
war
As
bixas
não
vão
parar
The
girls
won't
stop
É
só
o
início
da
festa
It's
just
the
beginning
of
the
party
Infestar
meu
protestar
Infest
my
protest
Quebra
ideia
indigesta
Break
undigested
ideas
Degustando
sem
parar
o
sangue
desses
comédias
Tasting
non-stop
the
blood
of
these
comedies
Tem
muita
inveja
fora
do
anormal
There
is
a
lot
of
envy
outside
the
abnormal
Animal
racional?
Só
que
não
Rational
animal?
Yeah
right
Na
falação
alguns
tem
doutorado,
mas
reprovado
na
hora
da
ação
In
talk
some
have
a
PhD,
but
failed
in
the
time
of
action
Não
tem
ração
pros
dogs,
mas
eles
farejam
meu
chão
There
is
no
ration
for
the
dogs,
but
they
smell
my
ground
Querer
o
que
eu
tenho
é
fácil,
difícil
é
conclusão
da
missão
Wanting
what
I
have
is
easy,
the
hard
part
is
completing
the
mission
Atravesso
suas
ideias
tipo
bomba
rap
I
cross
your
ideas
like
a
rap
bomb
Iniciantes
do
bomba
patch
Bomb
patch
beginners
Geração
línguas
que
na
rima
apanha
do
Generation
of
tongues
that
in
rhyme
cling
to
the
Meu
flow
enlouquece
desce
a
queda
do
mequetrefe
My
flow
drives
me
crazy
down
the
fall
of
the
weakling
Que
sendo
assim
sigo
a
vida
no
sapatinho
com
salto
That
being
the
case,
I
follow
life
in
the
shoe
with
heels
Ultrapassando
o
alcance
da
visão
dos
recalcado
Overtaking
the
range
of
vision
of
the
envious
Maldito
macho
merda
com
seu
ego
inflado
Damn
male
shit
with
your
inflated
ego
Tô
trocando
palpites
por
uns
baseado
I'm
trading
hunches
for
some
blunts
Pela
estrada
afora
com
as
minhas
amigas
Down
the
road
with
my
friends
Se
nóis
te
trombar
tu
vai
perder
a
pica
If
we
bump
into
you,
you're
gonna
lose
your
boner
Era
das
feiticeiras
e
bruxas
unidas
Era
of
witches
and
witches
united
Bonde
das
malditas
que
o
terror
habita
Bonde
of
the
damned
that
terror
inhabits
Minha
mamãe
opará
My
mother
opará
Não
me
abandona
na
guerra
She
doesn't
abandon
me
in
war
As
bixas
não
vão
parar
The
girls
won't
stop
É
só
o
início
da
festa
It's
just
the
beginning
of
the
party
Infestar
meu
protestar
Infest
my
protest
Quebra
ideia
indigesta
Break
undigested
ideas
Degustando
sem
parar
o
sangue
desses
comédias
Tasting
non-stop
the
blood
of
these
comedies
Minha
mamãe
opará
My
mother
opará
Não
me
abandona
na
guerra
She
doesn't
abandon
me
in
war
As
bixas
não
vão
parar
The
girls
won't
stop
É
só
o
início
da
festa
It's
just
the
beginning
of
the
party
Infestar
meu
protestar
Infest
my
protest
Quebra
ideia
indigesta
Break
undigested
ideas
Degustando
sem
parar
o
sangue
desses
comédias
Tasting
non-stop
the
blood
of
these
comedies
Nessa
bixa,
bruxa
da
favela
In
this
bitch,
witch
of
the
favela
Minha
rima
é
sua
amante
My
rhyme
is
your
lover
Dando
com
a
fivela
Giving
with
the
buckle
Sentindo
o
pinico
pra
rima
sua
merda
Feeling
the
potty
for
your
shit
rhyme
Isso
é
pedrada,
paralelepípedo
This
is
a
rock,
cobblestone
Abatendo
antas
e
cuspindo
tiros
Shooting
down
tapirs
and
spitting
bullets
Independente
de
grana
presente
Regardless
of
the
money
present
Se
lembre
que
rap
é
compromisso
Remember
that
rap
is
a
commitment
Somos
o
poder
We
are
the
power
Não
importa
o
que
eles
vão
dizer
No
matter
what
they
say
Você
vai
ter
me
engolir
e
nada
pode
mudar
isso
You're
gonna
have
to
swallow
me
and
nothing
can
change
that
Sou
monna
brutal,
a
da
raiz
africana
I
am
monna
brutal,
the
one
with
African
roots
Mas
a
que
destranca
faz
fila
But
the
one
who
unlocks
makes
a
line
Se
o
puto
me
convocou
If
the
boy
summoned
me
Te
apresento
isso:
Balde
de
DST
I
present
you
this:
Bucket
of
STD
Faz
rap
cutucar
com
muito
flow
e
ritmo
He
does
rap
poke
with
a
lot
of
flow
and
rhythm
Se
não
gostar
me
peita,
rap
não
é
só
camiseta
If
you
don't
like
it,
challenge
me,
rap
is
not
just
a
T-shirt
Representatividade
e
atividade
de
preta
Representativeness
and
activity
of
black
woman
Periferia
na
fúria
etiquetas
Periphery
in
the
fury
labels
Morte
lenta
puto
mole
Slow
death
soft
boy
A
cada
gole
de
letra
With
every
sip
of
lyrics
Vejo
a
revista
veja
me
enojo
I
see
Veja
magazine
disgust
me
Estou
caçando
puto
pra
realizar
velório
I'm
hunting
boy
to
hold
a
wake
Quero
minha
grana,
esse
porra
I
want
my
money,
this
motherfucker
É
meu
território
It's
my
territory
Plantaram
minha
raiva
e
colheram
o
fruto
da
minha
ira
They
planted
my
rage
and
reaped
the
fruit
of
my
wrath
Tipo
curupira
fazendo
caçador
virar
caça
Like
curupira
turning
hunter
into
prey
Sua
mente
fraca
não
entende
essa
rima
Your
weak
mind
doesn't
understand
this
rhyme
Sou
fodida,
guarulhos
minha
casa
I'm
fucked
up,
Guarulhos
is
my
home
Afetando
fascistas,
cara
Affecting
fascists,
man
Junto
com
alegoria
pisam
nesses
caras
Together
with
allegory
they
step
on
these
guys
Eu
caio
na
gargalhada
I
burst
out
laughing
Se
tu
cair
na
minha
palma
If
you
fall
into
my
palm
Nóis
vai
te
botar
no
forno,
pois
lá
é
lugar
de
cusão
que
da
falha
We're
gonna
put
you
in
the
oven,
'cause
that's
the
place
for
a
motherfucker
who
fails
Money,
maney
na
minha
cara
Money,
maney
in
my
face
Sem
bolacha
pra
panaca
No
cookies
for
suckers
Preguiça
de
entortar
garganta
de
frango
vou
rasgando
na
navalha
Lazy
to
twist
the
throat
of
a
chicken,
I'm
tearing
it
with
a
razor
Minha
mamãe
opará
My
mother
opará
Não
me
abandona
na
guerra
She
doesn't
abandon
me
in
war
As
bixas
não
vão
parar
The
girls
won't
stop
É
só
o
início
da
festa
It's
just
the
beginning
of
the
party
Infestar
meu
protestar
Infest
my
protest
Quebra
ideia
indigesta
Break
undigested
ideas
Degustando
sem
parar
o
sangue
desses
comédias
Tasting
non-stop
the
blood
of
these
comedies
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Monna Brutal
Альбом
9/11
дата релиза
05-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.