Текст и перевод песни Monna Brutal feat. F R 3 E L E X - Eu Não Quero Seu Boy
Eu Não Quero Seu Boy
I Don't Want Your Boy
Tá
ligado,
é
o
Fr3elex
no
beat
You
know
it's
Fr3elex
on
the
beat
Monna
Brutal,
hoe
Monna
Brutal,
hoe
Hoe,
hoe,
hard
Hoe,
hoe,
hard
Especialista
em
dropar
esse
puto
Specialist
in
dropping
this
dude
Meu
rap
é
trator
esmagando
esses
bostas
My
rap
is
a
tractor
crushing
these
shits
Eu
não
tô
rica,
não
sou
uma
patrícia
I'm
not
rich,
I'm
not
a
patricia
Mas
eu
também
não
vou
lamber
sua
bota
But
I'm
not
gonna
lick
your
boots
either
Aposta
com
os
parça
que
eu
vou
ficar
fraca
Bet
with
the
homies
that
I'll
get
weak
E
tomba
quando
o
mundo
roda
And
fall
when
the
world
spins
Fofoca
é
mato
e
eu
mato
traíra
Gossip
is
weeds
and
I
kill
snitches
Sem
Glock,
só
com
um
minuto
de
prosa
No
Glock,
just
a
minute
of
talk
Eu
sou
a
porra
de
uma
lenda
I'm
the
fucking
legend
Sinhá
quer
minha
queda,
então
pegue
tua
senha
Senhora
wants
my
downfall,
so
take
your
number
Eu
não
sou
sua
piranha
I'm
not
your
bitch
Pilantra
apanha,
pro
meu
ódio
é
prenda
(é
prenda!)
Crooks
get
beaten,
to
my
hatred
it's
a
prison
(it's
a
prison!)
Vagabundo
tendo
crise
Bum
having
a
crisis
A
conduta
tem
cheiro
ruim
igual
nena
The
conduct
smells
bad
like
a
baby
Vejo
esse
puto
cagar
pela
boca
I
see
this
dude
shitting
through
his
mouth
Trouxe
água
com
limão
e
maisena
I
brought
water
with
lemon
and
cornstarch
Eu
não
sou
simpática,
criada
no
problema
I'm
not
nice,
raised
in
the
problem
Na
minha
vida
nenhum
desses
rappers
é
o
meu
dilema
In
my
life
none
of
these
rappers
are
my
dilemma
Eu
janto
igual
marmita
essa
rima
de
criança
I
eat
this
childish
rhyme
like
a
lunchbox
De
condomínio
gourmet
porque
ando
sem
paciência
From
a
gourmet
condo
because
I'm
impatient
Armadura
de
revolta,
um
sauce
com
excelência
Armor
of
revolt,
a
sauce
with
excellence
Jogando
igual
feitiço,
aplico
minha
sapiência
Playing
like
a
spell,
I
apply
my
wisdom
Quero
todo
money,
my
honey,
na
minha
mesa
I
want
all
the
money,
my
honey,
on
my
table
Obedeça
sou
a
rainha
e
vou
te
cortar
a
cabeça,
bitch!
Obey,
I
am
the
queen
and
I
will
cut
your
head
off,
bitch!
Já
contou
quantos
flows
em
toda
minha
vida
Have
you
counted
how
many
flows
in
my
whole
life
Sem
letra
fantasma
Without
ghostwriting
Não
disse
que
nunca
fiz
isso
com
espírito
I
didn't
say
I
never
did
it
with
spirit
Em
cada
linha
tem
ectoplasma
In
each
line
there's
ectoplasm
Depois
de
um
tempo
voltei,
tô
sem
tempo
After
a
while
I
came
back,
I'm
out
of
time
Tô
configurando
minha
nova
máquina
de
fazer
grana
I'm
setting
up
my
new
money-making
machine
Corto
igual
katana,
fatio
igual
bife
essas
paty
com
a
faca
I
cut
like
a
katana,
slice
these
patties
like
steak
with
a
knife
Bebo
suas
lágrimas
feito
detox
I
drink
your
tears
like
detox
Assim
minha
ambição
fica
hidratada
So
my
ambition
stays
hydrated
Meu
rap
segue
indestrutível,
flow
hidra
My
rap
remains
indestructible,
flow
hydra
Afogo
na
hidromassagem
seus
parça
canalha
I
drown
your
scumbag
friends
in
the
hot
tub
Navalha
afiada
levo
Sharp
razor
I
carry
Não
mato
com
berro
cachorro
de
casa
I
don't
kill
house
dogs
with
yelling
Fodo
família
com
a
minha
existência
I
fuck
families
with
my
existence
A
minha
indecência
está
aflorada,
puto!
My
indecency
is
blooming,
motherfucker!
Mando
esses
putos
pro
conjunto
dos
pé
junto
I
send
these
dudes
to
the
close-feet
set
Pego
o
money,
compro
o
jumbo,
eu
preciso
me
bancar
I
get
the
money,
buy
the
jumbo,
I
need
to
support
myself
Paquita,
eu
te
juro,
que
se
um
dia
eu
fodi
seu
homem
Paquita,
I
swear,
if
one
day
I
fucked
your
man
Foi
porque
eu
sou
uma
cadela
que
adora
gastar
(sim)
It's
because
I'm
a
bitch
who
loves
to
spend
(yes)
Eu
não
quero
seu
boy,
bitch
I
don't
want
your
boy,
bitch
Eu
não
quero
seu
boy,
bitch
I
don't
want
your
boy,
bitch
Eu
não
quero
seu
boy,
bitch
I
don't
want
your
boy,
bitch
Só
se
ele
me
pagar
(cash)
Only
if
he
pays
me
(cash)
Só
se
ele
me
pagar,
bitch
Only
if
he
pays
me,
bitch
Eu
não
quero
seu
boy,
bitch
I
don't
want
your
boy,
bitch
Eu
não
quero
seu
boy
I
don't
want
your
boy
Ele
que
vem
me
caçar,
bitch!
He's
the
one
who
comes
hunting
me,
bitch!
Você
sabe
disso,
tenho
certeza
You
know
that,
I'm
sure
Você
sabe
disso
(eu
sei)
You
know
that
(I
know)
E
eu
tô
pouco
me
fodendo
pra
sua
opinião
And
I
don't
give
a
fuck
about
your
opinion
Mas
ó,
que
tá
na
tua
cara
que
tá
óbvio,
assim,
tá?
But
hey,
it's
obvious
on
your
face,
like,
okay?
Aproveita
e
faz
a
vaquinha
Take
advantage
and
do
the
kitty
Avisa
o
seu
boy
pra
bancar
a
boneca
Tell
your
boy
to
pay
for
the
doll
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.