Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
coco
vino
a
decirme
Der
Coco
kam,
um
mir
zu
sagen
Que
la
muerte
me
busco
Dass
der
Tod
mich
gesucht
hat
Que
la
muerte
me
busc
Dass
der
Tod
mich
gesuch
ó
el
coco
vino
t
hat,
der
Coco
kam
A
decirme
Um
es
mir
zu
sagen
Y
yo
le
dije
sonriendo
que
cantando
me
encontró,
con
el
arpa
y
la
jarana
y
de
mi
se
enamoró
Und
ich
sagte
ihm
lächelnd,
dass
sie
mich
singend
fand,
mit
der
Harfe
und
der
Jarana,
und
sich
in
mich
verliebte
Coco,
le
canté
de
noche,
le
canté
de
día;
condenada
Parca,
como
se
movia
Coco,
ich
sang
ihr
nachts,
ich
sang
ihr
tagsüber;
verdammte
Parze,
wie
sie
sich
bewegte
Bailaba
la
bamba
tambien
el
colas,
siguió
la
morena,
ahí
nomá
nomá!
Sie
tanzte
die
Bamba,
auch
den
Colás,
dann
folgte
die
Morena,
einfach
so,
einfach
so!
Cantó
la
pelona
y
tomó
mezcal,
pa'
ponerse
alegre
en
su
funeral
Die
Kahlköpfige
sang
und
trank
Mezcal,
um
bei
ihrer
eigenen
Beerdigung
fröhlich
zu
sein
Cayó
la
cabeza,
también
la
costilla,
los
huesos
se
fueron
bajo
e'
la
rodilla
Der
Kopf
fiel
ab,
auch
die
Rippe,
die
Knochen
rutschten
unters
Knie
Todo
su
esqueleto
se
desbarató
y
con
este
coco,
la
muerte
murió
Ihr
ganzes
Skelett
fiel
auseinander
und
mit
diesem
Coco
starb
der
Tod
La
muerte
gimiendo
llora
y
yo
le
digo
que
no,
y
yo
le
digo
que
no
la
muerte
gimiendo
llora
Die
Todesgöttin
stöhnt
weinend
und
ich
sage
ihr
nein,
und
ich
sage
ihr
nein,
die
Todesgöttin
stöhnt
weinend
Pues
se
le
pasó
la
hora
de
llevarme
pal
panteón,
de
llevarme
a
refinar
pal
panteón
pues
se
le
pasó
la
hora
Denn
ihre
Stunde
ist
verstrichen,
mich
zum
Friedhof
zu
bringen,
mich
endgültig
zu
holen,
zum
Friedhof,
denn
ihre
Stunde
ist
verstrichen
Andale
Catrina,
vente
ya
a
bailar,
sube
a
la
tarima
para
zapatear,
saca
tu
abanico,
saca
tu
reboso
Los
Catrina,
komm
schon
tanzen,
steig
auf
die
Bühne
zum
Zapatear,
hol
deinen
Fächer
raus,
hol
deinen
Rebozo
raus
Que
ya
los
difuntos
bailaran
con
gozo
Denn
die
Verstorbenen
werden
schon
voller
Freude
tanzen
Toma
tu
torito,
vete
a
zapatear
Nimm
deinen
kleinen
Stier,
geh
zum
Zapatear
Y
a
tu
zapatito,
ponlo
a
refinar,
en
el
camposanto
pprque
ha
de
sonar
en
aquella
tumba
a
la
que
porque
ya
no
bebo
Und
deinen
kleinen
Schuh,
lass
ihn
fein
tanzen,
auf
dem
Friedhof,
denn
er
soll
erklingen
in
jenem
Grab,
weil
ich
nicht
mehr
trinke
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilberto Gutierréz Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.