Текст и перевод песни Mono Blanco - La Guacamaya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ser
quisiera
guacamaya
Хотел
бы
я
стать
арой
De
la
montaña
del
río.
С
горы
у
реки.
De
la
montaña
del
río,
С
горы
у
реки,
Ser
quisiera
guacamaya.
Хотел
бы
я
стать
арой.
Para
llevarte
malaya
Чтобы
унести
тебя
далеко,
Y
darte
todo
lo
mío.
И
отдать
тебе
всё,
что
у
меня
есть.
Y
darte
todo
lo
míos
И
отдать
тебе
всё,
что
у
меня
есть,
Si
es
que
tu
amor
no
me
falla.
Если
твоя
любовь
меня
не
обманет.
Vuela,
vuela,
vuela,
Лети,
лети,
лети,
Vuela
sin
tardanza.
Лети
не
медля.
Mientras
que
la
vida
dure
Пока
жизнь
длится,
Lugar
tiene
la
esperanza.
Есть
место
для
надежды.
Vuela,
vuela,
vuela,
Лети,
лети,
лети,
Vuela
palomita.
Лети,
голубка.
No
le
hace
que
yo
sea
feo
Не
беда,
что
я
некрасив,
Si
me
quiere
una
bonita
Если
меня
любит
красавица.
Ser
quisiera
guacamaya
Хотел
бы
я
стать
арой
Pero
de
color
bonito.
Но
красивого
цвета.
Pero
de
color
bonito
Но
красивого
цвета,
Ser
quisiera
guacamaya.
Хотел
бы
я
стать
арой.
Para
decirte
malaya
Чтобы
сказать
тебе,
милая,
Que
de
tú
amor
necesito.
Что
я
нуждаюсь
в
твоей
любви.
Que
de
tú
amor
necesito
Что
я
нуждаюсь
в
твоей
любви,
Para
olvidar
a
una
canaya.
Чтобы
забыть
одну
вредную
девчонку.
Ay
vuela,
vuela,
vuela,
Ах,
лети,
лети,
лети,
Vuela
voladora.
Лети,
летунья.
No
le
hace
que
no
me
quieras
Не
беда,
что
ты
меня
не
любишь,
Vámonos
queriendo
ahora.
Давай
любить
друг
друга
сейчас.
Vuela,
vuela,
vuela,
Лети,
лети,
лети,
Vuela
yo
te
sigo.
Лети,
я
следую
за
тобой.
A
donde
quiera
que
vayas
Куда
бы
ты
ни
пошла,
Volando
me
voy
contigo.
Я
полечу
за
тобой.
Yo
tenía
mi
guacamaya
У
меня
была
своя
ара
En
una
jaula
de
pita.
В
клетке
из
агавы.
En
una
jaula
de
pita
В
клетке
из
агавы
Yo
tenía
mi
guacamaya.
У
меня
была
своя
ара.
Y
la
rompió
la
canalla
И
её
сломала
негодяйка,
Porque
se
encontró
solita.
Потому
что
она
была
одна.
Por
robarse
una
pitaya
За
то,
что
украла
питахайю
De
la
hortaliza
de
Anita.
Из
сада
Аниты.
Vuela,
vuela,
vuela
Лети,
лети,
лети,
Vuela
sin
parar.
Лети
без
остановки.
Como
quisiera
ser
agua
Как
хотел
бы
я
стать
водой,
Donde
te
vas
a
bañar.
В
которой
ты
будешь
купаться.
Vuela,
vuela,
vuela
Лети,
лети,
лети,
Vuela
para
la
playa
Лети
к
берегу.
Por
el
camino
nos
vamos
По
дороге
мы
пойдем,
Cantando
la
guacamaya
Напевая
про
ару.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilberto Gutierréz Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.