Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
At the End of the Rainbow
Am Ende des Regenbogens
Rain
(rain,
rain)
Regen
(Regen,
Regen)
Still
it's
raining
in
my
heart
Noch
immer
regnet
es
in
meinem
Herzen
It's
dripping
in
my
emptiness
Es
tropft
in
meine
Leere
And
levity
is
so
far
apart
Und
die
Leichtigkeit
ist
so
weit
entfernt
Rain
(rain,
rain)
Regen
(Regen,
Regen)
Still
it's
cloudy
in
my
mind
Noch
immer
ist
es
bewölkt
in
meinem
Geist
A
puddle
in
my
confidence
Eine
Pfütze
in
meinem
Selbstvertrauen
A
battle
till
the
end
of
time
Ein
Kampf
bis
zum
Ende
der
Zeit
It
won't
be
easy
but
I
won't
give
up
Es
wird
nicht
leicht
sein,
aber
ich
werde
nicht
aufgeben
It
won't
be
easy
but
I
know
the
journey
is
it's
own
reward
Es
wird
nicht
leicht
sein,
aber
ich
weiß,
die
Reise
ist
ihre
eigene
Belohnung
Every
day
takes
me
further
away
Jeder
Tag
bringt
mich
weiter
weg
From
this
sadness
of
mine
Von
dieser
meiner
Traurigkeit,
mein
Schatz,
And
every
day
takes
me
further
away
Und
jeder
Tag
bringt
mich
weiter
weg
At
the
end
of
the
rainbow
I'll
shine
again
Am
Ende
des
Regenbogens
werde
ich
wieder
strahlen
Rain
(rain,
rain)
Regen
(Regen,
Regen)
Still
it's
soggy
in
my
head
Noch
immer
ist
es
feucht
in
meinem
Kopf
It
soaks
into
my
loneliness
Es
sickert
in
meine
Einsamkeit
It's
damp
beneath
my
feather
bed
Es
ist
feucht
unter
meiner
Federdecke
Oh,
rain
(rain,
rain)
Oh,
Regen
(Regen,
Regen)
I'm
still
waiting
for
my
prime
Ich
warte
immer
noch
auf
meine
Blütezeit
A
drizzle
in
my
sanity
Ein
Nieselregen
in
meinem
Verstand
A
battle
till
the
end
of
time
Ein
Kampf
bis
zum
Ende
der
Zeit
It
won't
be
easy
but
I
won't
give
up
Es
wird
nicht
leicht
sein,
aber
ich
werde
nicht
aufgeben
It
won't
be
easy
but
I
know
the
journey
is
it's
own
reward
Es
wird
nicht
leicht
sein,
aber
ich
weiß,
die
Reise
ist
ihre
eigene
Belohnung
Every
day
takes
me
further
away
Jeder
Tag
bringt
mich
weiter
weg
From
this
sadness
of
mine
Von
dieser
meiner
Traurigkeit,
mein
Schatz,
And
every
day
takes
me
further
away
Und
jeder
Tag
bringt
mich
weiter
weg
At
the
end
of
the
rainbow
I'll
shine
again
Am
Ende
des
Regenbogens
werde
ich
wieder
strahlen
It's
never
easy
but
I
won't
back
down
Es
ist
nie
leicht,
aber
ich
werde
nicht
nachgeben
It's
never
easy
but
I
know
the
journey
is
it's
own
reward
Es
ist
nie
leicht,
aber
ich
weiß,
die
Reise
ist
ihre
eigene
Belohnung
Every
day
takes
me
further
away
Jeder
Tag
bringt
mich
weiter
weg
From
this
sadness
of
mine
Von
dieser
meiner
Traurigkeit,
mein
Schatz,
And
every
day
takes
me
further
away
Und
jeder
Tag
bringt
mich
weiter
weg
At
the
end
of
the
rainbow
I'll
shine
again
Am
Ende
des
Regenbogens
werde
ich
wieder
strahlen
At
the
end
of
the
rainbow
Am
Ende
des
Regenbogens
At
the
end
of
the
rainbow
Am
Ende
des
Regenbogens
At
the
end
of
the
rainbow
Am
Ende
des
Regenbogens
At
the
end
of
the
rainbow
Am
Ende
des
Regenbogens
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marko Purisic, Martin Engler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.