Mono Inc. - At the End of the Rainbow - перевод текста песни на немецкий

At the End of the Rainbow - Mono Inc.перевод на немецкий




At the End of the Rainbow
Am Ende des Regenbogens
Rain (rain, rain)
Regen (Regen, Regen)
Still it's raining in my heart
Noch immer regnet es in meinem Herzen
It's dripping in my emptiness
Es tropft in meine Leere
And levity is so far apart
Und die Leichtigkeit ist so weit entfernt
Rain (rain, rain)
Regen (Regen, Regen)
Still it's cloudy in my mind
Noch immer ist es bewölkt in meinem Geist
A puddle in my confidence
Eine Pfütze in meinem Selbstvertrauen
A battle till the end of time
Ein Kampf bis zum Ende der Zeit
It won't be easy but I won't give up
Es wird nicht leicht sein, aber ich werde nicht aufgeben
It won't be easy but I know the journey is it's own reward
Es wird nicht leicht sein, aber ich weiß, die Reise ist ihre eigene Belohnung
Every day takes me further away
Jeder Tag bringt mich weiter weg
From this sadness of mine
Von dieser meiner Traurigkeit, mein Schatz,
And every day takes me further away
Und jeder Tag bringt mich weiter weg
At the end of the rainbow I'll shine again
Am Ende des Regenbogens werde ich wieder strahlen
Rain (rain, rain)
Regen (Regen, Regen)
Still it's soggy in my head
Noch immer ist es feucht in meinem Kopf
It soaks into my loneliness
Es sickert in meine Einsamkeit
It's damp beneath my feather bed
Es ist feucht unter meiner Federdecke
Oh, rain (rain, rain)
Oh, Regen (Regen, Regen)
I'm still waiting for my prime
Ich warte immer noch auf meine Blütezeit
A drizzle in my sanity
Ein Nieselregen in meinem Verstand
A battle till the end of time
Ein Kampf bis zum Ende der Zeit
It won't be easy but I won't give up
Es wird nicht leicht sein, aber ich werde nicht aufgeben
It won't be easy but I know the journey is it's own reward
Es wird nicht leicht sein, aber ich weiß, die Reise ist ihre eigene Belohnung
Every day takes me further away
Jeder Tag bringt mich weiter weg
From this sadness of mine
Von dieser meiner Traurigkeit, mein Schatz,
And every day takes me further away
Und jeder Tag bringt mich weiter weg
At the end of the rainbow I'll shine again
Am Ende des Regenbogens werde ich wieder strahlen
It's never easy but I won't back down
Es ist nie leicht, aber ich werde nicht nachgeben
It's never easy but I know the journey is it's own reward
Es ist nie leicht, aber ich weiß, die Reise ist ihre eigene Belohnung
Every day takes me further away
Jeder Tag bringt mich weiter weg
From this sadness of mine
Von dieser meiner Traurigkeit, mein Schatz,
And every day takes me further away
Und jeder Tag bringt mich weiter weg
At the end of the rainbow I'll shine again
Am Ende des Regenbogens werde ich wieder strahlen
At the end of the rainbow
Am Ende des Regenbogens
At the end of the rainbow
Am Ende des Regenbogens
At the end of the rainbow
Am Ende des Regenbogens
At the end of the rainbow
Am Ende des Regenbogens





Авторы: Marko Purisic, Martin Engler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.